| Oh, winter
| О, зима
|
| We are falling
| мы падаем
|
| We are hiding
| мы прячемся
|
| We are hibernating
| Мы впадаем в спящий режим
|
| In the depths of the wake
| В глубине следа
|
| In the depths of the dark
| В глубине тьмы
|
| In the depths of the wake
| В глубине следа
|
| In the depths of our dreams
| В глубине наших снов
|
| And so it seems
| А так кажется
|
| That winter comforts me
| Эта зима успокаивает меня
|
| When we come inside the eye of the storm
| Когда мы попадаем в глаз бури
|
| As we sit by the fire and watch the embursts burn
| Когда мы сидим у огня и смотрим, как горят угли
|
| Oh, can you feel the warmth inside our cave
| О, ты чувствуешь тепло внутри нашей пещеры
|
| As we drink our wine and forget about our days
| Когда мы пьем вино и забываем о наших днях
|
| Winter, on my knees
| Зима, на коленях
|
| Winter, begging please
| Зима, умоляю, пожалуйста
|
| Winter, I will say, snow again today
| Зима, скажу я, сегодня опять снег
|
| So, that we can hide away
| Так что мы можем спрятаться
|
| Oh, winter…
| Эх, зима…
|
| While the bears sleep
| Пока медведи спят
|
| And the owl hoot
| И уханье совы
|
| And the wolves cry
| И волки плачут
|
| And the dogs bark out
| И собаки лают
|
| And the birds sing loud
| И птицы громко поют
|
| I will say what a glorious day
| Я скажу, какой славный день
|
| For us to hide away
| Чтобы мы спрятались
|
| It’s the silence inside that colors out the room
| Это тишина внутри, которая окрашивает комнату
|
| As we sit by the fire and watch the embursts burn
| Когда мы сидим у огня и смотрим, как горят угли
|
| Oh, can you feel the peace inside our cave
| О, ты чувствуешь мир в нашей пещере
|
| As we drink our chamomile and reminisce about those days
| Пока мы пьем ромашку и вспоминаем те дни
|
| Winter, on my knees
| Зима, на коленях
|
| Winter, I will say, snow again today
| Зима, скажу я, сегодня опять снег
|
| So that we can hibernate
| Чтобы мы могли впасть в спячку
|
| Oh, winter comforts me
| О, зима утешает меня
|
| Winter on my knees
| Зима на коленях
|
| Winter begging please
| Зима попрошайничество, пожалуйста
|
| Winter, I will say, snow again today
| Зима, скажу я, сегодня опять снег
|
| So that we can hibernate | Чтобы мы могли впасть в спячку |