| Say I won’t forget something that no one knows
| Скажи, что я не забуду то, чего никто не знает
|
| Diffuse the day again
| Рассеять день снова
|
| Say that I’ll be fine, I’ll step on no ones toes
| Скажи, что я буду в порядке, я никому не наступлю на пальцы ног
|
| But every now and then
| Но время от времени
|
| The ribbons cut with rusty blades
| Ленты перерезаны ржавыми лезвиями
|
| (Just a minor imperfection)
| (Просто небольшое несовершенство)
|
| And what should be a golden age
| И каким должен быть золотой век
|
| (Starts to waver on its axis)
| (Начинает колебаться вокруг своей оси)
|
| Crash, burn, don’t fade away
| Круши, гори, не угасай
|
| Those days are gone, we said so long
| Те дни прошли, мы так долго говорили
|
| Covered wagons carry on
| Крытые вагоны едут
|
| You’ll never see a cloudy day
| Вы никогда не увидите пасмурного дня
|
| Crash, burn, don’t fade away
| Круши, гори, не угасай
|
| Say that I don’t need you when I couldn’t resist
| Скажи, что ты мне не нужен, когда я не мог сопротивляться
|
| I’m underneath your spell
| Я под твоим заклинанием
|
| Reaching for a place where you and I can exist
| Достижение места, где вы и я можем существовать
|
| But only time will tell
| но только время покажет
|
| Far across the fertile plains
| Далеко через плодородные равнины
|
| (There's a golden age a brewing)
| (Золотой век пивоварения)
|
| Conestoga wagon train
| Обоз Конестога
|
| (Prone to recklessness and ruin)
| (Склонен к безрассудству и разорению)
|
| Crash, burn, don’t fade away
| Круши, гори, не угасай
|
| Fade away, fade away
| Исчезать, исчезать
|
| Those days are gone, we said so long
| Те дни прошли, мы так долго говорили
|
| Covered wagons carry on
| Крытые вагоны едут
|
| Trojan horses, instant replay
| Троянские кони, мгновенный повтор
|
| Crash, burn, don’t fade away
| Круши, гори, не угасай
|
| Those days are gone, we said so long
| Те дни прошли, мы так долго говорили
|
| The check is in the mail, right on
| Чек уже на почте
|
| You’ll never see a cloudy day
| Вы никогда не увидите пасмурного дня
|
| Crash, burn, don’t fade away | Круши, гори, не угасай |