| Looking back, back at his mother
| Оглядываясь назад, на свою мать
|
| But she had vanished
| Но она исчезла
|
| Yeah, she was gone
| Да, она ушла
|
| Cast off amongst the shoppers
| Отбросить среди покупателей
|
| Right where she vanished
| Прямо там, где она исчезла
|
| In aisles remote
| В удаленных проходах
|
| In a universe with room to grow:
| Во вселенной, где есть место для роста:
|
| Try and find my way in the dark
| Попробуй найти дорогу в темноте
|
| But we can’t even see who we are
| Но мы даже не можем видеть, кто мы
|
| Drifting far from the harbor
| Дрейфуя далеко от гавани
|
| Without a paddle
| Без весла
|
| Without a prayer
| Без молитвы
|
| Crying in outdoor furniture
| Плач в уличной мебели
|
| Almost colliding
| Почти столкновение
|
| With shopping carts
| С тележками для покупок
|
| When you’re ready, when you’re ready
| Когда ты будешь готов, когда ты будешь готов
|
| When you’re ready, when you’re ready
| Когда ты будешь готов, когда ты будешь готов
|
| In a bloated universe we’re lost
| В раздутой вселенной мы потерялись
|
| Try and find my way in the dark
| Попробуй найти дорогу в темноте
|
| Try and find the keys to my car
| Попробуй найти ключи от моей машины
|
| And the world is tipping over
| И мир переворачивается
|
| The salt of the earth is blowing in the solar wind
| Солнечным ветром дует соль земли
|
| Reunited once again
| Воссоединились еще раз
|
| I love you son and I love you mother more
| Я люблю тебя, сын, и я люблю тебя, мама, больше
|
| My plates are expired
| Мои тарелки просрочены
|
| I’m writing rubber checks in grocery stores
| Я выписываю чеки за резину в продуктовых магазинах
|
| I drove all night and my eyes are tired
| Я ехал всю ночь, и мои глаза устали
|
| I bit my nails to the quick before I reached your door
| Я кусала ногти за живое, прежде чем добралась до твоей двери
|
| When I was seventeen I had a beatific vision
| Когда мне было семнадцать, у меня было блаженное видение
|
| That I flew away on the wings of a carrier pigeon
| Что я улетел на крыльях почтового голубя
|
| Out of stagnant humidity
| Из застойной влажности
|
| Out of growing complacency
| Из-за растущего самодовольства
|
| From a brackish pond to a raging sea
| От солоноватого пруда до бушующего моря
|
| From a certainty to no guarantee
| От уверенности к отсутствию гарантии
|
| I know you swam upstream for most of your life
| Я знаю, что ты плыл против течения большую часть своей жизни.
|
| Dodging the grizzlies. | Уклонение от гризли. |
| My sister and I
| Моя сестра и я
|
| Thank you for all the sacrifices you made for us
| Спасибо за все жертвы, которые вы принесли для нас
|
| But it’s a different world than the one you knew
| Но это другой мир, чем тот, который вы знали
|
| And kids gotta do what they gotta do
| И дети должны делать то, что они должны делать
|
| And maybe there were things that were shitty about the old world too
| И, возможно, в старом мире тоже были вещи, которые были дерьмовыми.
|
| Yeah, the old world (Yeah, the old world)
| Да, старый мир (Да, старый мир)
|
| Yeah, the old world too (Yeah, the old world too)
| Да, старый мир тоже (Да, старый мир тоже)
|
| Yeah, the old world too (Yeah, the old world too)
| Да, старый мир тоже (Да, старый мир тоже)
|
| And, the old world too (Yeah, the old world too)
| И старый мир тоже (Да, старый мир тоже)
|
| Yeah, the old world too (Yeah, the old world too)
| Да, старый мир тоже (Да, старый мир тоже)
|
| And, the old world too (Yeah, the old world too)
| И старый мир тоже (Да, старый мир тоже)
|
| Yeah, the old world (Yeah, the old world)
| Да, старый мир (Да, старый мир)
|
| Uh, uh, uh, uh | Э-э, э-э, э-э |