| Cremson was the color of the sky that day
| Кремсон был цвета неба в тот день
|
| A sudden flash try to shakes me Was someone singing in a dream
| Внезапная вспышка пытается потрясти меня Кто-то пел во сне
|
| I could not understand the voices
| Я не мог понять голоса
|
| There’s nothing out there
| Там ничего нет
|
| Am I the last girl on earth
| Я последняя девушка на земле
|
| Don’t you want me if I’m the last girl on earth
| Разве ты не хочешь меня, если я последняя девушка на земле
|
| There’s nothing out there
| Там ничего нет
|
| And I’m the last girl on earth
| И я последняя девушка на земле
|
| Culture that is left behind cannot replace
| Культура, которая осталась позади, не может заменить
|
| The warmth that once was your embrace
| Тепло, которое когда-то было твоим объятием
|
| And as far as I can see
| И насколько я вижу
|
| No starfish seas no love
| Нет морских звезд, нет любви
|
| There’s nothing out there
| Там ничего нет
|
| Am I the last girl on earth
| Я последняя девушка на земле
|
| Don’t you want me if I’m the last girl on earth
| Разве ты не хочешь меня, если я последняя девушка на земле
|
| There’s nothing out there
| Там ничего нет
|
| And I’m the last girl on earth
| И я последняя девушка на земле
|
| Out in the valley of wandering sleep
| В долине блуждающего сна
|
| The images flood I can not keep
| Образы наводнения, которые я не могу удержать
|
| It’s picking me up blind energy
| Это поднимает во мне слепую энергию
|
| I’m floating on sensations wings
| Я парю на крыльях ощущений
|
| Fluttering kisses I go by
| Порхающие поцелуи, которые я прохожу мимо
|
| It catches me and soothes my worried mind
| Это ловит меня и успокаивает мой беспокойный разум
|
| There’s nothing out there
| Там ничего нет
|
| Am I the last girl on earth
| Я последняя девушка на земле
|
| Don’t you want me if I’m the last girl on earth | Разве ты не хочешь меня, если я последняя девушка на земле |