| The Gateway Song (оригинал) | Песня Врат (перевод) |
|---|---|
| This song is a gateway song | Эта песня является входной песней |
| Why don’t you sing a long long | Почему бы тебе не петь долго-долго? |
| To the gateway song | К песне шлюза |
| Brings us up nicely to the harder stuff | Подводит нас к более сложным вещам |
| And once you get hooked | И как только вы зацепитесь |
| You can’t get enough | Вы не можете насытиться |
| This son is a gateway song | Этот сын - песня-шлюз |
| It’s a numero uno sign along | Это знак numero uno |
| Opens up nicely to the harder stuff | Хорошо открывается для более сложных вещей |
| And once you get hoked | И как только вы зацепитесь |
| You can’t get enough | Вы не можете насытиться |
| This song is the gateway song | Эта песня – песня входа |
