| Packed her life in a bag
| Упаковала свою жизнь в сумку
|
| Sucking deep on a fag
| Глубоко сосать пидор
|
| Said goodbye to the mirror
| Попрощался с зеркалом
|
| Threw her keys in the river
| Бросил ключи в реку
|
| And ran along
| И побежал
|
| Took the train to the city
| Сел на поезд в город
|
| Had her grandmothers beauty
| Если бы ее бабушки красоты
|
| Got the luckiest of breaks
| Получил самый удачный перерыв
|
| Spotted buying a rake for herself
| Замечена покупать грабли для себя
|
| In the garden center
| В садовом центре
|
| Bring down those darkest years
| Принеси эти самые темные годы
|
| Bring down the chandeliers
| Снести люстры
|
| We’ll take you on at your game
| Мы возьмем вас в игру
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| For the end, it comes so soon
| В конце концов, это так скоро
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| Little by little
| Понемногу
|
| Took that road to the middle
| Взял эту дорогу к середине
|
| No more peripheral vision
| Нет больше периферийного зрения
|
| Now she’s on television
| Теперь она на телевидении
|
| Making light of her past excesses
| Освещая ее прошлые эксцессы
|
| Bring down the chandeliers
| Снести люстры
|
| Bring down these darkest years
| Принесите эти самые темные годы
|
| We’ll take you on at your game
| Мы возьмем вас в игру
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| For the end, it comes so soon
| В конце концов, это так скоро
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| Let the wolves howl at the moon
| Пусть волки воют на луну
|
| For the end, it comes so soon
| В конце концов, это так скоро
|
| Let the wolves howl at the moon | Пусть волки воют на луну |