| Hangin' with Howard Marks (оригинал) | Тусоваться с Говардом Марксом (перевод) |
|---|---|
| You and me | Ты и я |
| And the guy from the Sparks | И парень из Искры |
| Hanging out with Howard Marks | Прогулка с Говардом Марксом |
| We’re the three musketeers yeah | Мы три мушкетера да |
| Gather round with your beers yeah | Соберитесь со своим пивом, да |
| There’s no need for the fears | Нет нужды в страхах |
| Throw a penny into my plastic satellite dish | Бросьте копейку в мою пластиковую спутниковую тарелку |
| And make a wish | И загадай желание |
| I wish you farewell | я желаю тебе прощания |
| Buy buy! | Пока пока! |
| Sell sell! | Продай продай! |
| I bid you goodbye | я прощаюсь с тобой |
| Sell sell! | Продай продай! |
| Sky-high! | Высокое небо! |
| Sell sell! | Продай продай! |
| Oooh oooh oooh oooh | Оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо |
| A big fax | Большой факс |
| And a portion of lies | И часть лжи |
| Washed down with a dire choke | Вымытый ужасным удушьем |
| Pass the mic to your lover | Передайте микрофон своему любовнику |
| Turn around and find another | Обернись и найди другого |
| Pass the buck to your brother | Переложите ответственность на своего брата |
| Throw a penny into my plastic satellite dish | Бросьте копейку в мою пластиковую спутниковую тарелку |
| And make a wish | И загадай желание |
| I bid you farewell | я прощаюсь с тобой |
| Buy buy! | Пока пока! |
| Sell sell! | Продай продай! |
| I bid you goodbye | я прощаюсь с тобой |
| Sell sell! | Продай продай! |
| Sky-high! | Высокое небо! |
| Sell sell! | Продай продай! |
