| Hamster, turning round in your wheel
| Хомяк, крутящийся в твоем колесе
|
| I’ve got something to tell you, I can harness your feel
| Мне есть что тебе сказать, я могу использовать твое чувство
|
| Dynamo for electricity
| Динамо для электричества
|
| You empower my feelings, give me light for me to see
| Ты усиливаешь мои чувства, даешь мне свет, чтобы я мог видеть
|
| «So won’t you give me some food?
| «Так ты не дашь мне поесть?
|
| I really need to get some energy in me
| Мне действительно нужно получить немного энергии во мне
|
| Give me some
| Дай мне немного
|
| I really need to get some energy in me
| Мне действительно нужно получить немного энергии во мне
|
| Give me some
| Дай мне немного
|
| For whirling, turning, kicking, screaming round my wheel, yeah
| За то, что кружишься, крутишься, пинаешься, кричишь вокруг моего колеса, да
|
| To spread it on my bread…
| Чтобы намазать его на мой хлеб…
|
| Don’t you know that I spread it on my bread?»
| Разве ты не знаешь, что я мажу им свой хлеб?»
|
| Rest yourself, you’ve been long on your feet
| Отдохни, ты давно на ногах
|
| If I buy you a matchbox, will you keep it all neat?
| Если я куплю тебе спичечный коробок, ты будешь содержать его в чистоте?
|
| Radiate, you’re no flash in the pan
| Излучай, ты не вспышка на сковороде
|
| You’re the battery incarnate, I’m an innocent man
| Ты воплощение батареи, я невиновный человек
|
| «So won’t you give me some food?
| «Так ты не дашь мне поесть?
|
| I really need to get some energy in me
| Мне действительно нужно получить немного энергии во мне
|
| Give me some
| Дай мне немного
|
| I really need to get some energy in me
| Мне действительно нужно получить немного энергии во мне
|
| Give me some
| Дай мне немного
|
| For whirling, turning, kicking screaming round my wheel, yeah
| За то, что крутишься, крутишься, пинаешь и кричишь вокруг моего колеса, да
|
| To spread it on my bread…
| Чтобы намазать его на мой хлеб…
|
| Don’t you know that I spread it on my bread?» | Разве ты не знаешь, что я мажу им свой хлеб?» |