| Cloudberries (оригинал) | Морошка (перевод) |
|---|---|
| She came into the room | Она вошла в комнату |
| Didn’t know her name | Не знал ее имени |
| How I danced inside | Как я танцевал внутри |
| No one to confide | Некому доверять |
| In the darkest winter | В самую темную зиму |
| I made a sound like a long lost humming bird | Я издал звук, как давно потерянный колибри |
| 2. friends of friends | 2. друзья друзей |
| Took a CIRCLE of friends | Собрал КРУГ друзей |
| To the village SQUARE | В деревню ПЛОЩАДЬ |
| Old love TRIANGLES | Старые любовные треугольники |
| Made us so aware | Сделал нас такими осведомленными |
| Of a distant era | Из далекой эпохи |
| But we’re still here | Но мы все еще здесь |
| To sing as humming birds | Петь как колибри |
