| I’ll meet in the French House, we’ll bump into my mum
| Я встречусь во французском доме, мы наткнемся на мою маму
|
| She’ll be wearing orange kaftan, his flys will be undone
| Она будет в оранжевом кафтане, его ширинки будут расстегнуты
|
| We’re driking pink champagne, although it’s going through the roof
| Пьём розовое шампанское, хотя оно зашкаливает
|
| And we’ll scatter words to and fro across the truth
| И мы будем разбрасывать слова туда и сюда по правде
|
| That we’re all as sad as sadness, we’re all as high as kites
| Что мы все грустны, как грусть, мы все под кайфом, как воздушные змеи
|
| On our way to madness, on a Soho ladies night
| На пути к безумию, в женскую ночь в Сохо
|
| We’ll sing songs of longing, I’ll smoke a huge cigar
| Мы будем петь песни тоски, я выкурю огромную сигару
|
| I’ll take you in my arms and sing
| Я возьму тебя на руки и спою
|
| Moving away from the French House like a drunken steam train
| Уходить от Французского дома, как пьяный паровоз
|
| Red light, blue light, orange light, green
| Красный свет, синий свет, оранжевый свет, зеленый свет
|
| Down the middle of the street with an abstracted air
| Посреди улицы с отвлеченным воздухом
|
| Wearing perfume du carbon monoxide
| Носить духи du угарный газ
|
| Past doors full of winos in the learing London lights
| Прошлые двери, полные алкашей в учении лондонских огней
|
| On our way to Madame Jo Jo’s on a Soho ladies night
| По дороге к мадам Джо Джо на женский вечер в Сохо
|
| Now we’ve come this far there’s no going back
| Теперь мы зашли так далеко, что пути назад нет
|
| Take me in your arms and sing
| Возьми меня на руки и пой
|
| No one can stop my birds from singing, no one can stop my bells from ringing
| Никто не может помешать моим птицам петь, никто не может помешать моим колокольчикам звонить
|
| No one can keep the scenes from shifting, no one can stop my sand from drifting
| Никто не может удержать сцены от смещения, никто не может остановить мой песок от дрейфа
|
| No one can stop my boat from rocking, no can make the scenes less shocking
| Никто не может остановить раскачивание моей лодки, никто не может сделать сцены менее шокирующими.
|
| No one can keep the world from spinning, take me in your arms and sing
| Никто не может удержать мир от вращения, возьми меня на руки и пой
|
| No one can stop my birds from singing, no one can stop my bells from ringing
| Никто не может помешать моим птицам петь, никто не может помешать моим колокольчикам звонить
|
| No one can keep the scenes from shifting, no one can stop my sand from drifting
| Никто не может удержать сцены от смещения, никто не может остановить мой песок от дрейфа
|
| No one can stop my boat from rocking, no can make the scenes less shocking
| Никто не может остановить раскачивание моей лодки, никто не может сделать сцены менее шокирующими.
|
| No one can keep the world from spinning, no one can stop this girl from singing | Никто не может помешать миру вращаться, никто не может помешать этой девушке петь |