| Besides
| Кроме
|
| Where Diamonds Are Halos
| Где бриллианты - ореолы
|
| Wilhelmina remained convinced that her relief was waiting beyond
| Вильгельмина по-прежнему была убеждена, что облегчение ее ждало позже.
|
| The suburban half-life she loathed from the shadows
| Пригородный период полураспада, который она ненавидела из тени
|
| She didn’t know which way to turn until the carnival of freaks passed
| Она не знала, куда повернуть, пока не прошел карнавал уродов
|
| her by
| ее по
|
| And whisked her away to where diamonds are halos
| И увез ее туда, где бриллианты - нимбы
|
| Every little bit helps. | Каждая мелочь помогает. |
| Believe me.
| Поверьте мне.
|
| Every little bit helps. | Каждая мелочь помогает. |
| Believe me.
| Поверьте мне.
|
| Every little bit helps. | Каждая мелочь помогает. |
| Please help me.
| Помогите пожалуйста мне.
|
| Relieve me.
| Освободи меня.
|
| The men in bars and girls in cars made promises to satisfy
| Мужчины в барах и девушки в машинах обещали выполнить
|
| The uncontrollable urge to relieve the frustration
| Неконтролируемое желание облегчить разочарование
|
| The ugly snag of transient life is that all towns are one in the same
| Уродливая загвоздка преходящей жизни в том, что все города одинаковы
|
| It all depends which end of the dog she is facing
| Все зависит от того, с какой стороны собаки она смотрит
|
| She’s piling laundrey on top of the man she impaled with a decorative
| Она наваливает белье на мужчину, которого пронзила декоративным украшением.
|
| spear
| копье
|
| If he was turned face up we could gauge his repose
| Если бы он был повернут лицом вверх, мы могли бы оценить его покой
|
| As the engine turns over she waits for the carnival of freaks to come by
| Пока двигатель заводится, она ждет карнавала уродов.
|
| And whisk her away to where diamonds are halos | И унеси ее туда, где бриллианты - ореолы |