| Hoover Dam (оригинал) | Hoover Dam (перевод) |
|---|---|
| Standing on the edge | Стоя на краю |
| Of the Hoover Dam | плотины Гувера |
| I’m on the centerline | я на центральной линии |
| Right between two states of mind | Прямо между двумя состояниями ума |
| And if the wind from the traffic | И если ветер от движения |
| Should blow me away | Должен сдуть меня |
| From this altitude | С этой высоты |
| It will come back to you | Это вернется к вам |
| And do you know the time | И знаете ли вы время |
| All that’s left of me is slight insanity | Все, что осталось от меня, это легкое безумие |
| What’s on the right I don’t know | Что справа не знаю |
| If the Mississippi should wash me away | Если Миссисипи смоет меня |
| Down to New Orleans | До Нового Орлеана |
| Maybe someday in my dreams | Может быть, когда-нибудь во сне |
| I’d wake feeling the sweat | Я просыпался, чувствуя пот |
| From the gulf in my mouth | Из бездны во рту |
| On a carousel I can never tell | На карусели я никогда не могу сказать |
| My direction home | Мое направление домой |
| Spinning down a hole | Спиннинг вниз по дыре |
| I’m losing all control | Я теряю контроль |
| I’m down to the center of the earth | Я в центре земли |
| Covered up with lava and I feel fine | Покрытый лавой, и я чувствую себя хорошо |
| It washes over me | Это омывает меня |
| Keeps me feeling warm at night | Согревает меня ночью |
| And if you’ve made a deal with | И если вы заключили сделку с |
| The guy with the horns and the cape | Парень с рогами и в плаще |
| I’ll see you later later | увидимся позже |
| Standing on the edge | Стоя на краю |
| Of the Hoover Dam | плотины Гувера |
| Standing on the edge | Стоя на краю |
| Of the Hoover Dam I am | Плотины Гувера я |
