| I only do these things to freak you out
| Я делаю все это только для того, чтобы напугать тебя
|
| I never wanted you to doubt me
| Я никогда не хотел, чтобы ты сомневался во мне
|
| I believe you/ Do I believe you
| Я тебе верю / Верю ли я тебе
|
| I try to block you out to hear myself
| Я пытаюсь заблокировать тебя, чтобы услышать себя
|
| I can’t believe I’m thinking to myself
| Я не могу поверить, что думаю про себя
|
| Would I leave you/ In such suspense
| Оставлю ли я тебя/ В таком напряжении
|
| I let it go and go and go
| Я отпускаю это и иду и иду
|
| But what you’re thinking through the silence
| Но что ты думаешь сквозь тишину
|
| I really wish you understood
| Я действительно хочу, чтобы вы поняли
|
| A couple of words get so much mileage
| Пара слов приносит столько пользы
|
| I never felt an urge to say a word
| Я никогда не чувствовал побуждения сказать слово
|
| I’d rather listen to the din of
| Я предпочитаю слушать шум
|
| Other people closing in one me/ I lay in bed
| Другие люди замыкаются в одном я / я лежу в постели
|
| And think of words that you should hear
| И подумайте о словах, которые вы должны услышать
|
| I fall asleep and then they disappear
| Я засыпаю, а потом они исчезают
|
| A fall from grace/ From memory
| Падение от благодати / Из памяти
|
| I hear a voice inside the silence
| Я слышу голос в тишине
|
| Speak your peace and all’s forgotten
| Скажи свой мир, и все забыто
|
| I hear the static on the line
| Я слышу статику на линии
|
| Remember how this all got started
| Помните, как все это началось
|
| Remember/ Remember/ It’s tilted
| Помни / Помни / Он наклонен
|
| I turn away a minute disappears
| Я отворачиваюсь, минута исчезает
|
| I turn away in shame when I don’t hear
| Я отворачиваюсь от стыда, когда не слышу
|
| What you’re thinking/ Tell me what you’re thinking
| О чем ты думаешь / Скажи мне, о чем ты думаешь
|
| You take it out on me
| Ты вымещаешь это на мне
|
| You’re not flaking out on me, are you
| Ты не злишься на меня, не так ли?
|
| Turn it tilted/ Hey wait a minute
| Поверните его наклонно / Эй, подождите минутку
|
| I never wanted you to be upset
| Я никогда не хотел, чтобы ты расстраивался
|
| But I can see you’re trying to forget
| Но я вижу, ты пытаешься забыть
|
| What was said/ What was said
| Что было сказано / Что было сказано
|
| Don’t try to hang me up again
| Не пытайся снова повесить меня
|
| Don’t try to hang up on me wait up
| Не пытайся повесить трубку на меня, подожди.
|
| Turn it tilted/ I need help it’s
| Поверните его наклонно/ Мне нужна помощь, это
|
| Remember/ Remember/ It’s tilted | Помни / Помни / Он наклонен |