Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stina, исполнителя - Suffocate for Fuck Sake. Песня из альбома In My Blood, в жанре
Дата выпуска: 13.07.2017
Лейбл звукозаписи: Moment of Collapse
Язык песни: Английский
Stina(оригинал) |
Obey me and i will be your servant |
Free me and i will be your godsend |
Enslave me and i will confront them as enemies |
Command me and i will make you mad |
The farmers which have been dependent on the mills, they’re more… kind so to |
speak, and available |
Mhm. |
But aren’t they also more independent? |
Yes, more independent. |
It doesn’t leave the family for several generations |
It’s a special mentality |
That slave emphasis |
It’s in the blood |
Its in My blood |
I’m in your blood |
Give me life and i will give you death |
A girl, with let’s say an IQ of 58, good at housework but clearly substandard. |
Maybe she could be discharged from an institution and become a maid in a nice |
family. |
However, she is not foreign to the interest for boys which are |
connected to her sex and age. |
And the nice family cannot have her under |
constant supervision. |
Maybe you should speak with her and say: «My dear Stina, |
your education here at school is finished, but before you leave us there’s one |
thing we would like to suggest. |
We think that you may not have the easiest time |
to take care of children of your own. |
We suggest that you undergo a small |
operation.» |
If she refuses, the one’s responsible for her must wait with the |
discharge, and try to persuade her. |
I think it’s most reasonable that it has to |
work like that in practice |
Стина(перевод) |
Повинуйся мне, и я буду твоим слугой |
Освободи меня, и я буду твоей находкой |
Поработи меня, и я буду противостоять им как врагам |
Прикажи мне, и я сведу тебя с ума |
Фермеры, которые зависели от мельниц, они более... добры к |
говорят и доступны |
Ммм. |
Но разве они не более независимы? |
Да, более самостоятельный. |
Не уходит из семьи на протяжении нескольких поколений |
Это особый менталитет |
Этот рабский акцент |
Это в крови |
Это в моей крови |
я в твоей крови |
Дай мне жизнь, и я дам тебе смерть |
Девушка, скажем, с IQ 58, хорошо справляется с работой по дому, но явно не соответствует стандартам. |
Может быть, ее выпишут из интерната и сделают служанкой в милой |
семья. |
Однако ей не чужд интерес к мальчикам, которые |
связано с ее полом и возрастом. |
И хорошая семья не может держать ее под |
постоянный надзор. |
Может, тебе стоит поговорить с ней и сказать: «Дорогая моя Стина, |
твоё образование здесь, в школе, закончено, но перед тем, как вы покинете нас, есть ещё одно |
что мы хотели бы предложить. |
Мы думаем, что у вас может быть не самое легкое время |
заботиться о собственных детях. |
Предлагаем вам пройти небольшой |
операция.» |
Если она отказывается, ответственный за нее должен ждать с |
разгрузите и попытайтесь убедить ее. |
Я думаю, что наиболее разумно, что он должен |
работайте так на практике |