Перевод текста песни Über Den Sternen - SUDDEN

Über Den Sternen - SUDDEN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Über Den Sternen , исполнителя -SUDDEN
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.2011
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Über Den Sternen (оригинал)Über Den Sternen (перевод)
«Mir egal, was du redest!«Мне все равно, что вы говорите!
Ich schaff' es ganz bestimmt!» Я обязательно успею!"
Sage ich und knall' die Tür zu, Mama glaubt nicht, dass es stimmt Я говорю и хлопаю дверью, мама не думает, что это правда
Gehe durch mein Viertel, setz' mich in den Bus in Richtung Schule Прогуляйтесь по моему району, садитесь в автобус, направляющийся в школу
Treffe ein paar Brüder, die meinen, Schule ist für Schwule Познакомьтесь с братьями, которые думают, что школа для геев
Ich komme in die Klasse, mal wieder viel zu spät Я прихожу в класс, слишком поздно снова
Der Lehrer schreit mich an und fragt mich Учитель кричит на меня и спрашивает меня
Worum es mir hier noch geht О чем я все еще говорю здесь
Ich spring auf und schrei' ihn an: «Die Schule ist mir scheißegal!» Я вскакиваю и кричу на него: «Мне плевать на школу!»
Er will mich rausschmeißen, er sagt, er hat keine Wahl Он хочет выгнать меня, говорит, что у него нет выбора
Ich brüll' ihn an: «Halt deine Fresse!Я кричу ему: «Заткнись!
Du hast mir nichts zu sagen! Тебе нечего мне сказать!
Weißt du, wie es ist mit so viel Stress? Вы знаете, каково это, когда так много стресса?
Du kannst nicht mehr schlafen! Ты больше не можешь спать!
Und du musst dich durchschlagen, wenn du hier nicht reinpasst! И вам придется пробиться, если вы не вписываетесь сюда!
In dieser scheiß Gesellschaft ist für Leute wie mich kein Platz!» Таким, как я, не место в этом гребаном обществе!»
Er sagt, das sei Quatsch, ich soll mich nur umgucken Он говорит, что это ерунда, я должен просто осмотреться
«Meinst du die dummen Nutten, die an jedem rumlutschen? «Ты имеешь в виду глупых шлюх, которые всем сосут?
Oder diese Nazis, die aufgrund meines Aussehens Или эти нацисты из-за моей внешности
Auf mich draufgehen, das sind doch nur Ausreden! Ударь меня, это всего лишь отговорки!
Ich hab' kein' Bock mehr, das schwöre ich jetzt und hierЯ сыт по горло, клянусь здесь и сейчас
Ich war zu jedem von euch nett und hab jeden hier respektiert Я был добр к каждому из вас и уважал всех здесь
Jetzt kommt ihr auch in eine Schublade, glotz' nicht so dumm! Теперь и ты в ящике стола, не смотри так тупо!
Ich bin ein Schwarzkopf, doch keine Angst Я угорь, но не бойся
Ich box dich nicht um, nein! Я не бью тебя, нет!
Hau' jetzt rein, Dicker, ich werde jetzt gehen, man! Давай, толстяк, я сейчас пойду, чувак!
Scheiß' drauf, ob mich jemals irgendwer verstehen kann! К черту, если кто-нибудь когда-нибудь меня поймет!
Ich habe kein' Bock, wie ein Gangster zu enden Я не хочу становиться гангстером
Denn schon bald steh' ich im Blitzlicht wie Benjamin Franklin!» Потому что скоро я буду в центре внимания, как Бенджамин Франклин!»
Ich bin frei, in deine Schublade pass' ich nicht rein Я свободен, я не влезаю в твой ящик
Scheißegal, was du sagst, ich lass' dich allein К черту то, что ты говоришь, я оставлю тебя в покое
Hau' jetzt rein, glaub' mir, das ist nicht zu schwer für mich Ударь сейчас, поверь мне, это не так уж сложно для меня.
Ich zeig' euch meinen Mittelfinger, wenn ihr zu den Sternen blickt Я покажу тебе свой средний палец, когда ты посмотришь на звезды
Nein, in deine Schublade pass' ich nicht rein Нет, я не влезаю в твой ящик
Lass' mich allein, du machst mich nicht klein Оставь меня в покое, ты не сделаешь меня маленьким
Ich bin zwar noch hier, doch fühl' mich so fern Я все еще здесь, но я чувствую себя так далеко
Aber hier bin ich frei über den Stern' Но здесь я свободен над звездой'
Meine Freundin ist am Telefon, sie fragt: «Was soll die Scheiße? У меня подружка на телефоне, спрашивает: "Какого хрена?
Such' dir endlich einen richtigen Job!» Найди, наконец, настоящую работу!»
Meine Freundin ist am Telefon und sagt: «Es hat kein' Sinn! Моя девушка звонит по телефону и говорит: "Бессмысленно!
Wirf den Scheiß hin oder bist du bekloppt?»Выбрось это дерьмо или ты спятил?"
Meine Freundin, ich dachte, sie wär' die perfekte Frau Моя девушка, я думал, что она идеальная женщина
Ich sag, ich komm zu ihr, und dann legt sie plötzlich auf Я говорю, что приеду к ней, а она вдруг бросает трубку.
Ich steige in mein Auto, fahr' sofort zu ihr Я сажусь в свою машину, немедленно еду к ней
Fünf minuten später bin ich da und steh vor der tür Через пять минут я там и стою перед дверью
«Mädchen, was soll die Scheiße? «Девушка, что за хрень?
Ich dacht', du würd'st zu mir stehn'? Я думал, ты поддержишь меня?
Das ist kein Hobby, Mädchen, auch, wenn ich nicht gut verdien'! Это не хобби, девочка, даже если я плохо зарабатываю!
Ich hab mich in dir getäuscht, du bist auch, wie all die ander’n! Я был не прав насчет тебя, ты такой же, как и все остальные!
Die nicht an mich glauben, Baby, lach dir einen andren Mann an! Кто в меня не верит, детка, улыбнись другому мужчине!
Lösch' bitte jedes Lied, das ich dir gewidmet habe! Пожалуйста, удалите все песни, которые я посвятил вам!
Such dir einen reichen Mann mit Pickeln und 'ner dicken Nase! Найди богатого мужчину с прыщами и большим носом!
Ich glaub, das steht dir besser, ich weiß' jetzt, wie du tickst! Мне кажется, это тебе больше подходит, теперь я знаю, как ты тикаешь!
Hinter deinen schönen Augen seh' ich eine Riesen Bitch! За твоими красивыми глазами я вижу гигантскую суку!
Mädchen, bitte sag mir einfach, wer hat deinen Kopf gefickt? Девочка, пожалуйста, просто скажи мне, кто трахнул твою голову?
Geh' zu deinen Eltern, bring' dein’m Vater noch ein' Vodka mit! Иди к родителям, принеси отцу еще водки!
Ich hätte wirklich nie gedacht, was für ein kleiner Hund du bist! Я действительно никогда не думал, что ты маленькая собачка!
Bald wirst du bei dein' Freunden prahlen: Скоро будешь хвастаться перед друзьями:
'Der hat mir in den Mund gewichst!' 'Он кончил мне в рот!'
Scheiß auf deinen Hundeblick!Трахни свой собачий взгляд!
Das zieht nicht!Это не работает!
Ich denk' an mich und alles andre ist unwichtig! Я думаю о себе, а все остальное неважно!
Ich schwör' dir: Bald schon wirst du mich vermissen Клянусь тебе: скоро ты будешь скучать по мне
Doch dann sag' ich 'Fick dich!'Но потом я говорю: «Да пошел ты!»
mit gutem Gewissen!» с чистой совестью!"
Ich lass mir garnix mehr sagen, das schwör ich, von keinem, man Я не позволю никому рассказать мне больше, клянусь, никем, чувак
Du hast dich groß gefühlt, doch vor mir bist du ein kleiner Mann Ты чувствовал себя большим, но передо мной ты маленький человек
Was ihr redet, das hör ich nicht я не слышу что ты говоришь
Lebt euer Leben, das stört mich nicht, doch ich will meins Живи своей жизнью, я не против, но я хочу свою
Ich weiß schon selber, was das Beste für mich ist Я уже знаю, что лучше для меня
Tust du nicht, was er will, ja, dann lässt er dich im Stich Если ты не будешь делать то, что он хочет, да, тогда он тебя подведет
Und da mach' ich nicht mit, ich kann das für dich erklär'n И я не буду соглашаться с этим, я могу объяснить это для вас
Ich hab mein' Platz gefunden, guck', da oben, über den Stern'Я нашел свое место, посмотри туда, над звездой
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: