Перевод текста песни Monster - SUDDEN

Monster - SUDDEN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monster , исполнителя -SUDDEN
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.2011
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
Monster (оригинал)Monster (перевод)
Ich hab dich kennengelernt, wir wurden zusamm’n eingeschult Я встретил тебя, мы вместе пошли в школу
Von dem Moment an lies mein Scheißherz mir einfach keine Ruhe С этого момента мое гребаное сердце просто не давало мне покоя
Immer, wenn ich dich sah, schlug es wie wild in mir Всякий раз, когда я видел тебя, это поражало меня как сумасшедшее
Dann zogst du weg und ich hatte nur noch ein Bild von dir Потом ты ушел, и все, что у меня было, это твоя фотография
Ich wurde älter und konnte dich einfach nicht vergessen Я становился старше и просто не мог забыть тебя
Scheiße, eine ganze Zeit lang konnte ich nicht einmal essen! Блин, я долго даже есть не могла!
Ich bin besessen von dir, du bist mein Lebensziel Я одержим тобой, ты моя цель в жизни
Ich wurde zunehmend kühl, als die erste Träne fiel Я становился все более холодным, когда первая слеза упала
Nur dein Foto lässt mich weiterleben Только твое фото держит меня в живых
Man versuchte, mir was einzureden Они пытались уговорить меня на что-то
Doch von dir wird’s keine zweite geben! Но второго из вас не будет!
Du bist einzigartig, unantastbar und perfekt Ты уникален, неприкасаем и совершенен
Ich stell mir vor du bist bei mir, jede Nacht in meinem Bett Я представляю, что ты со мной, каждую ночь в моей постели
Du musst wissen, seit du weg bist hab ich Depressionen Вы должны знать, что с тех пор, как вы ушли, я был в депрессии
Nur durch Drogen seh ich ab und zu mal Regenbogen Только из-за наркотиков я время от времени вижу радугу
Jetzt wird alles besser, ich spür' das im Bauch Сейчас все становится лучше, я чувствую это в своем животе
Ich steh vor deinem Haus und die Tür geht gleich auf Я стою перед твоим домом и дверь скоро откроется
Und ich habe nur ein Bild von dir И у меня есть только твоя фотография
Doch ohne dich werd' ich zum Monster! Но без тебя я стану монстром!
Ich brauch' dich Tag und Nacht, ich will zu dir Ты нужна мне днем ​​и ночью, я хочу к тебе
Denn ohne dich werd' ich zum Monster!Потому что без тебя я стану монстром!
Ich brauch dich, nein, ich will dich Ты мне нужен, нет, я хочу тебя
Engel du musst bei mir sein Ангел ты должен быть со мной
Ich will dich!Я хочу тебя!
Ohne dich werde ich kreidebleich Без тебя я стану белым
Ich will dich!Я хочу тебя!
Ich werde krank, verlier immer mehr Verstand Я заболеваю, схожу с ума все больше и больше
Ich will dich und du willst mich! Я хочу тебя, и ты хочешь меня!
Ich bin so verdammt aufgeregt я чертовски взволнован
Wie du wohl aussehen wirst und wie du wohl reagierst Как вы, вероятно, будете выглядеть и как вы, вероятно, отреагируете
Ich kann ein Hund von draussen hören Я слышу собаку снаружи
Kurz, nachdem ich bei dir klingel, fängt er auch schon an zu bellen Вскоре после того, как я позвоню в твой звонок, он тоже начинает лаять
Mein Herz rast wie verrückt!Мое сердце колотится как сумасшедшее!
«Hör' auf dich jetzt so anzustellen!» «Перестаньте сейчас поднимать такую ​​суету!»
Sage ich zu mir, doch ich kann es kaum erwarten Я говорю себе, но я не могу дождаться
Kinder spielen Fußball vor der Tür, draußen auf der Straße Дети играют в футбол перед дверью, снаружи на улице
Schöne Gegend, sie hat das Haus bestimmt geerbt Хороший район, она, должно быть, унаследовала дом
Unglaublich, ich kann von draußen deine Stimme hören Не могу поверить, что слышу твой голос снаружи
Reiß dich zusammen!Возьми себя в руки!
Alles gut, die Haustür öffnet sich Хорошо, входная дверь открывается
Ich kann nurnoch hoffen, mein Gleichgewicht verlässt mich nicht Я могу только надеяться, что мой баланс не подведет меня.
Ich schau dich an, was für ein Engel du bist Я смотрю на тебя, какой ты ангел
Du fragst mich: «Wer bist du?Ты спрашиваешь меня: «Кто ты?
Und kenne ich dich?» А я тебя знаю?"
«Erkennst du mich nicht?«Ты меня не узнаешь?
Du bist meine wahre Liebe! Ты моя настоящая любовь!
Du bist damals weg gezogen, wir waren im Garten spielen! Ты отошел тогда, мы играли в саду!
Und da hab' ich uns’re Namen in den Baum geritzt!»А потом я вырезал наши имена на дереве!»
Du schaust mich an und sagst: «Tut mir Leid… ich glaube nicht…» Ты смотришь на меня и говоришь: "Прости... Я так не думаю..."
Ich weiß es, wir sind füreinander bestimmt Я знаю, что мы созданы друг для друга
Mein ganzes Leben gehört dir und hat kein anderen Sinn Вся моя жизнь принадлежит тебе и не имеет другой цели
Ich hab um dich geweint, jede Nacht, wenn ich das Foto sah Я плакал о тебе каждую ночь, когда видел фото
Hier schau’s dir an, da oben bist du mit dein’m roten Schal Посмотри сюда, вот ты со своим красным шарфом
«Stimmt, das bin ich, doch ich weiß es nicht mehr «Правильно, это я, но я больше не знаю
Es ist einfach lang her, ich zog vor Zeiten hier her Это было давно, я переехал сюда много лет назад
Ich hab zwei Kinder und bin jetzt verheiratet seit zwölf Jahren У меня двое детей, и я женат уже двенадцать лет.
Das Foto stammt aus der Zeit als wir noch zwölf waren!» Фотография сделана, когда нам было двенадцать!"
«Halt den mund!"Закрой свой рот!
Ich kann das nicht hören! Я не слышу этого!
Weißt du, dass deine Worte in mir alles zerstören? Ты знаешь, что твои слова разрушают во мне все?
Das kann nicht wahr sein, verdammt, nein, das glaub' ich nicht! Этого не может быть, черт возьми, нет, я в это не верю!
Ich hab alles gegeben für diesen Augenblick! Я отдал все ради этого момента!
Ich will es hör 'n verdammt, nun sag, dass du mich willst! Я хочу услышать это, черт возьми, теперь скажи, что хочешь меня!
Denn ich weiß, dass du mich willst! Потому что я знаю, что ты хочешь меня!
Mädchen, zeig', dass du mich willst! Девушка, покажи, что ты хочешь меня!
Ohne dich werd' ich zum Monster, es tut mir Leid Я буду монстром без тебя, прости
Doch jetzt bin ich und du vereint!» Но теперь я и ты едины!"
Und ich wache auf, schweißgebadet und an mein Bett geschnürt И я просыпаюсь весь в поту и привязанный к своей кровати
Überall Menschen in Kitteln, sie ha’m mich weggesperrtВезде люди в комбинезонах, меня заперли
Dein Foto liegt vor mir und spielt in mir den Song ab Твое фото передо мной и играет во мне песню
Es ist wirklich wahr: Ohne dich wurd' ich zum MonsterЭто правда: без тебя я стал монстром
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: