| Ich hab dich kennengelernt, wir wurden zusamm’n eingeschult
| Я встретил тебя, мы вместе пошли в школу
|
| Von dem Moment an lies mein Scheißherz mir einfach keine Ruhe
| С этого момента мое гребаное сердце просто не давало мне покоя
|
| Immer, wenn ich dich sah, schlug es wie wild in mir
| Всякий раз, когда я видел тебя, это поражало меня как сумасшедшее
|
| Dann zogst du weg und ich hatte nur noch ein Bild von dir
| Потом ты ушел, и все, что у меня было, это твоя фотография
|
| Ich wurde älter und konnte dich einfach nicht vergessen
| Я становился старше и просто не мог забыть тебя
|
| Scheiße, eine ganze Zeit lang konnte ich nicht einmal essen!
| Блин, я долго даже есть не могла!
|
| Ich bin besessen von dir, du bist mein Lebensziel
| Я одержим тобой, ты моя цель в жизни
|
| Ich wurde zunehmend kühl, als die erste Träne fiel
| Я становился все более холодным, когда первая слеза упала
|
| Nur dein Foto lässt mich weiterleben
| Только твое фото держит меня в живых
|
| Man versuchte, mir was einzureden
| Они пытались уговорить меня на что-то
|
| Doch von dir wird’s keine zweite geben!
| Но второго из вас не будет!
|
| Du bist einzigartig, unantastbar und perfekt
| Ты уникален, неприкасаем и совершенен
|
| Ich stell mir vor du bist bei mir, jede Nacht in meinem Bett
| Я представляю, что ты со мной, каждую ночь в моей постели
|
| Du musst wissen, seit du weg bist hab ich Depressionen
| Вы должны знать, что с тех пор, как вы ушли, я был в депрессии
|
| Nur durch Drogen seh ich ab und zu mal Regenbogen
| Только из-за наркотиков я время от времени вижу радугу
|
| Jetzt wird alles besser, ich spür' das im Bauch
| Сейчас все становится лучше, я чувствую это в своем животе
|
| Ich steh vor deinem Haus und die Tür geht gleich auf
| Я стою перед твоим домом и дверь скоро откроется
|
| Und ich habe nur ein Bild von dir
| И у меня есть только твоя фотография
|
| Doch ohne dich werd' ich zum Monster!
| Но без тебя я стану монстром!
|
| Ich brauch' dich Tag und Nacht, ich will zu dir
| Ты нужна мне днем и ночью, я хочу к тебе
|
| Denn ohne dich werd' ich zum Monster! | Потому что без тебя я стану монстром! |
| Ich brauch dich, nein, ich will dich
| Ты мне нужен, нет, я хочу тебя
|
| Engel du musst bei mir sein
| Ангел ты должен быть со мной
|
| Ich will dich! | Я хочу тебя! |
| Ohne dich werde ich kreidebleich
| Без тебя я стану белым
|
| Ich will dich! | Я хочу тебя! |
| Ich werde krank, verlier immer mehr Verstand
| Я заболеваю, схожу с ума все больше и больше
|
| Ich will dich und du willst mich!
| Я хочу тебя, и ты хочешь меня!
|
| Ich bin so verdammt aufgeregt
| я чертовски взволнован
|
| Wie du wohl aussehen wirst und wie du wohl reagierst
| Как вы, вероятно, будете выглядеть и как вы, вероятно, отреагируете
|
| Ich kann ein Hund von draussen hören
| Я слышу собаку снаружи
|
| Kurz, nachdem ich bei dir klingel, fängt er auch schon an zu bellen
| Вскоре после того, как я позвоню в твой звонок, он тоже начинает лаять
|
| Mein Herz rast wie verrückt! | Мое сердце колотится как сумасшедшее! |
| «Hör' auf dich jetzt so anzustellen!»
| «Перестаньте сейчас поднимать такую суету!»
|
| Sage ich zu mir, doch ich kann es kaum erwarten
| Я говорю себе, но я не могу дождаться
|
| Kinder spielen Fußball vor der Tür, draußen auf der Straße
| Дети играют в футбол перед дверью, снаружи на улице
|
| Schöne Gegend, sie hat das Haus bestimmt geerbt
| Хороший район, она, должно быть, унаследовала дом
|
| Unglaublich, ich kann von draußen deine Stimme hören
| Не могу поверить, что слышу твой голос снаружи
|
| Reiß dich zusammen! | Возьми себя в руки! |
| Alles gut, die Haustür öffnet sich
| Хорошо, входная дверь открывается
|
| Ich kann nurnoch hoffen, mein Gleichgewicht verlässt mich nicht
| Я могу только надеяться, что мой баланс не подведет меня.
|
| Ich schau dich an, was für ein Engel du bist
| Я смотрю на тебя, какой ты ангел
|
| Du fragst mich: «Wer bist du? | Ты спрашиваешь меня: «Кто ты? |
| Und kenne ich dich?»
| А я тебя знаю?"
|
| «Erkennst du mich nicht? | «Ты меня не узнаешь? |
| Du bist meine wahre Liebe!
| Ты моя настоящая любовь!
|
| Du bist damals weg gezogen, wir waren im Garten spielen!
| Ты отошел тогда, мы играли в саду!
|
| Und da hab' ich uns’re Namen in den Baum geritzt!» | А потом я вырезал наши имена на дереве!» |
| Du schaust mich an und sagst: «Tut mir Leid… ich glaube nicht…»
| Ты смотришь на меня и говоришь: "Прости... Я так не думаю..."
|
| Ich weiß es, wir sind füreinander bestimmt
| Я знаю, что мы созданы друг для друга
|
| Mein ganzes Leben gehört dir und hat kein anderen Sinn
| Вся моя жизнь принадлежит тебе и не имеет другой цели
|
| Ich hab um dich geweint, jede Nacht, wenn ich das Foto sah
| Я плакал о тебе каждую ночь, когда видел фото
|
| Hier schau’s dir an, da oben bist du mit dein’m roten Schal
| Посмотри сюда, вот ты со своим красным шарфом
|
| «Stimmt, das bin ich, doch ich weiß es nicht mehr
| «Правильно, это я, но я больше не знаю
|
| Es ist einfach lang her, ich zog vor Zeiten hier her
| Это было давно, я переехал сюда много лет назад
|
| Ich hab zwei Kinder und bin jetzt verheiratet seit zwölf Jahren
| У меня двое детей, и я женат уже двенадцать лет.
|
| Das Foto stammt aus der Zeit als wir noch zwölf waren!»
| Фотография сделана, когда нам было двенадцать!"
|
| «Halt den mund! | "Закрой свой рот! |
| Ich kann das nicht hören!
| Я не слышу этого!
|
| Weißt du, dass deine Worte in mir alles zerstören?
| Ты знаешь, что твои слова разрушают во мне все?
|
| Das kann nicht wahr sein, verdammt, nein, das glaub' ich nicht!
| Этого не может быть, черт возьми, нет, я в это не верю!
|
| Ich hab alles gegeben für diesen Augenblick!
| Я отдал все ради этого момента!
|
| Ich will es hör 'n verdammt, nun sag, dass du mich willst!
| Я хочу услышать это, черт возьми, теперь скажи, что хочешь меня!
|
| Denn ich weiß, dass du mich willst!
| Потому что я знаю, что ты хочешь меня!
|
| Mädchen, zeig', dass du mich willst!
| Девушка, покажи, что ты хочешь меня!
|
| Ohne dich werd' ich zum Monster, es tut mir Leid
| Я буду монстром без тебя, прости
|
| Doch jetzt bin ich und du vereint!»
| Но теперь я и ты едины!"
|
| Und ich wache auf, schweißgebadet und an mein Bett geschnürt
| И я просыпаюсь весь в поту и привязанный к своей кровати
|
| Überall Menschen in Kitteln, sie ha’m mich weggesperrt | Везде люди в комбинезонах, меня заперли |
| Dein Foto liegt vor mir und spielt in mir den Song ab
| Твое фото передо мной и играет во мне песню
|
| Es ist wirklich wahr: Ohne dich wurd' ich zum Monster | Это правда: без тебя я стал монстром |