Перевод текста песни IHR BRAUCHT MICH - SUDDEN

IHR BRAUCHT MICH - SUDDEN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни IHR BRAUCHT MICH, исполнителя - SUDDEN
Дата выпуска: 01.11.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий

IHR BRAUCHT MICH

(оригинал)
Kannst du das seh’n?
Sag, kannst du das sehe'?
Keiner von uns trägt ein Lächeln mehr in dieser Stadt
Kannst du das seh’n?
Sag, kannst du das seh’n?
Jeder von uns hat vergessen, wie man Liebe macht
Ich hab' schon lange kein echtes Lachen gesehen
Vielleicht hab’n wir ein kleines Waffenproblem
Früher war’s mal eine Stadt voller Leben
Heut gibt’s nur Hass!
Bitte lass uns mal reden
Ich kann euch hör'n
Wie konnten wir nur ernsthaft denken
Ohne einen Helden komm’n wir klar?
Wir brauchen dich!
Und wenn wir dir die schönsten Jungfrau’n schenken
Bist du endlich wieder da?
Wir brauchen dich!
Wir haben Tiere geopfert, das Klima erwärmt
Ein paar Kriege geführt, keine Liebe im Herz
Hätten wir mal nicht über die Lieder gescherzt
Bitte komm zurück!
Wir geben dich nie wieder her
Gib mir etwas Panzertape und ganz viel Geld
Und ich erlöse euch von Jan Delay
Das hier ist Mucke zum Fahrradfahren, yeah, yüah
Wenn du willst, geb' ich dir heut mein letztes Hemd
Zumindest wenn du meine Lieder und Texte kennst
Tut mir Leid, das ist second-hand
Happy Meal oder Happy-End?
Ich bring' dir dein Lächeln zurück
Denn glücklich sterben ist besser für dich
War nie wirklich weg, nur etwas bekifft
Wir glauben an dich!
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich!
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich!
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich, wir glauben an dich!
Ich kann euch hör'n
Wie konnten wir nur ernsthaft denken
Ohne einen Helden komm’n wir klar?
Wir brauchen dich!
Und wenn wir dir die schönsten Jungfrau’n schenken
Bist du endlich wieder da?
Wir brauchen dich!
Wir haben Tiere geopfert, das Klima erwärmt
Ein paar Kriege geführt, keine Liebe im Herz
Hätten wir mal nicht über die Lieder gescherzt
Bitte komm zurück!
Wir geben dich nie wieder her
Wie konnten wir nur ernsthaft denken
Ohne einen Helden komm’n wir klar?
Wir brauchen dich!
Und wenn wir dir die schönsten Jungfrau’n schenken
Bist du endlich wieder da?
Wir brauchen dich!
Wir haben Tiere geopfert, das Klima erwärmt
Ein paar Kriege geführt, keine Liebe im Herz
Hätten wir mal nicht über die Lieder gescherzt
Bitte komm zurück!
Wir geben dich nie wieder her, yeah
Wir glauben an dich!
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich!
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich!, ja
Ihr glaubt an mich!
Wir glauben an dich, wir glauben an dich!
Schalalalalala, yeah
(перевод)
Вы можете видеть, что?
Скажи, ты видишь это?
Никто из нас больше не улыбается в этом городе
Вы можете видеть, что?
Скажи, ты видишь это?
Каждый из нас забыл, как заниматься любовью
Я давно не видел настоящей улыбки
Может быть, у нас есть небольшая проблема с оружием
Раньше это был город, полный жизни
Сегодня есть только ненависть!
Пожалуйста, давай поговорим
я могу тебя слышать
Как мы могли серьезно думать
Можем ли мы обойтись без героя?
Мы нуждаемся в вас!
И если мы дадим вам самых красивых девственниц
Ты наконец вернулся?
Мы нуждаемся в вас!
Мы приносили в жертву животных, согревали климат
Мало войн, в сердце нет любви
Если бы мы не шутили над песнями
Пожалуйста вернись!
Мы никогда не вернем тебя
Дайте мне клейкую ленту и много денег
И я выкуплю тебя у Яна Дилэя
Это какая-то музыка для езды на велосипеде, да, да
Если хочешь, я отдам тебе сегодня свою последнюю рубашку.
По крайней мере, если вы знаете мои песни и тексты
Извините, это б/у
Хэппи Мил или Хэппи Энд?
Я верну тебе твою улыбку
Потому что умереть счастливым лучше для тебя
Никогда не уходил, просто немного под кайфом
Мы верим в тебя!
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя!
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя!
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя, мы верим в тебя!
я могу тебя слышать
Как мы могли серьезно думать
Можем ли мы обойтись без героя?
Мы нуждаемся в вас!
И если мы дадим вам самых красивых девственниц
Ты наконец вернулся?
Мы нуждаемся в вас!
Мы приносили в жертву животных, согревали климат
Мало войн, в сердце нет любви
Если бы мы не шутили над песнями
Пожалуйста вернись!
Мы никогда не вернем тебя
Как мы могли серьезно думать
Можем ли мы обойтись без героя?
Мы нуждаемся в вас!
И если мы дадим вам самых красивых девственниц
Ты наконец вернулся?
Мы нуждаемся в вас!
Мы приносили в жертву животных, согревали климат
Мало войн, в сердце нет любви
Если бы мы не шутили над песнями
Пожалуйста вернись!
Мы никогда не вернем тебя, да
Мы верим в тебя!
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя!
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя!, да
Ты веришь в меня!
Мы верим в тебя, мы верим в тебя!
Шалалалала, да
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hitler töten ft. Alligatoah 2015
Asozialism ft. Index 2011
Brief an Dich 2011
Lied Vom Tod 2011
Ich Will Nicht Aufwachen 2011
Chaosprinzessin ft. Greckoe 2011
Dreckig Und Versaut 2011
Rapperbulimie 2011
Monster 2011
Zeitbombe 2011
Weg Zu Den Sternen 2011
Sudden 2010 2011
Über Den Sternen 2011
Killersound 2 2011
Das Fickt Mein Kopf ft. Dana 2011
Skandal 2011
Romantisches Arschloch 2011
Trailerpark Baby ft. Dana, DNP, Pimpulsiv 2011
WILLST DU MIT MIR GEHEN? 2018
Du Gehörst Dazu ft. Die Atzen, SUDDEN 2011