Перевод текста песни Brief an Dich - SUDDEN

Brief an Dich - SUDDEN
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brief an Dich , исполнителя -SUDDEN
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.06.2011
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Brief an Dich (оригинал)Brief an Dich (перевод)
Ich nehme das Papier zur Hand und schreib' dir diesen Brief Я возьму бумагу и напишу тебе это письмо
Ich weiß nicht, wie ich’s dir zeigen soll, weil du mich nicht siehst Я не знаю, как показать тебе, потому что ты меня не видишь.
Ich war in dich verliebt, wir waren ein schönes Paar Я был влюблен в тебя, мы были красивой парой
Ich nehm jedes Wort zurück, bereue jede blöde Tat Беру каждое слово обратно, сожалею о каждом глупом поступке
Ich will dir nur sagen, dass ich dich wirklich geliebt hab Я просто хочу сказать тебе, что я действительно любил тебя
Und dass ich diesen einen Engel wirklich nur in dir fand И что я действительно нашел в тебе только одного ангела
Du warst meine Traumfrau, Baby, ich habe um dich gekämpft Ты была девушкой моей мечты, детка, я боролся за тебя
Und nun bist du so, als ob du mich einfach nicht mehr kennst А теперь ты как будто меня больше не знаешь
Und ich, als ob ich dich nicht kenn, dafür hass ich mich А я, как будто тебя не знаю, ненавижу себя за это
Und dafür, dass ich dich gehen ließ, verdammt, ich fass es nicht И за то, что отпустил тебя, черт возьми, я не могу в это поверить
Du hast mir gesagt, dass ich deine große Liebe war Ты сказал мне, что я любовь всей твоей жизни
Meine war viel zu stark, verdammt, ich hasse diesen tag Мой был слишком сильным, черт возьми, я ненавижу тот день
Als ich dir sagte «Es ist aus», ich war so unreif Когда я сказал тебе: «Все кончено», я был таким незрелым.
Ich kann nicht in den Spiegel gucken, denn ich trennte uns zwei Я не могу смотреть в зеркало, потому что я разлучил нас двоих.
Weißt du noch auf dieser Bank als wir nochmal geredet haben? Помнишь, на той скамейке мы снова разговаривали?
Ich habe dich angelogen, weil du noch am Leben warst Я солгал тебе, потому что ты был еще жив
Und ich denke jeden Tag, wie es wohl heute wär' И я каждый день думаю, как было бы сегодня
Wäre ich reifer gewesen, hätt ich heut ein Herz?Если бы я был более зрелым, было бы у меня сегодня сердце?
Wäre es anders gelaufen, wären wir zusamm'? Было бы иначе, если бы мы были вместе?
Ich hoffe dich erreicht dieser Brief für dich… irgendwann Я надеюсь, что это письмо дойдет до тебя... когда-нибудь
Ich brauche nichts, nur Papier und 'nen Stift und mein Herz Мне ничего не нужно, только бумага и ручка и мое сердце
Ich bin hier und du nicht und das schmerzt Я здесь, а тебя нет, и это больно
Verdammt so kann das nicht bleiben Черт, не может так оставаться
Ich kann nicht anders, ich muss anfang' zu schreiben Я не могу с собой поделать, я должен начать писать
Für dich, ich bin nichts ohne dich, ich bin leer Для тебя я без тебя ничто, я пуст
Ich brauch nichts außer dich, wie du bist und dein Herz Мне ничего не нужно, кроме тебя такой, какая ты есть, и твоего сердца
Ich hab dich vermisst und jeder Schritt ist so schwer Я скучал по тебе, и каждый шаг так тяжел
Zu dir, deshalb schreib ich diesen Brief Тебе, вот почему я пишу это письмо
Dieser Brief ist für dich, mein Schatz Это письмо для тебя, дорогая
Es gibt kein' perfekten Mensch, der alles richtig macht Нет идеального человека, который все делает правильно
Jeder Fehler, ich war nicht nur blind, ich war auch richtig taub Любая ошибка, я был не только слеп, но и глух
Ich hab dich angeschaut und dir gesagt Я посмотрел на тебя и сказал тебе
Dass ich dich nicht mehr brauch Что ты мне больше не нужен
Ich hab gesehn' wie du zerbrichst und hab mich weggedreht Я видел, как ты сломался и отвернулся
Ich hab dein Leben gefickt und hab den Dreck geseh’n Я трахнул твою жизнь и увидел грязь
Im Spiegelbild, und ich schwör', ich hab ihn zerschlagen В отражении, и я клянусь, что разбил его.
Ich schreibe diesen Brief für dich und, man, ich hasse mich grade Я пишу это письмо для тебя и, чувак, я просто ненавижу себя
Ich bin ein Monster, ich weiß, ich mach alles kaputtЯ монстр, я знаю, что все сломаю
Hör dir den Song an, wenn du denkst ich hab dich einfach benutzt Послушай песню, если думаешь, что я просто использовал тебя
Ich hab gekämpft um dich, ich hab dein Schmerz genomm' Я сражался за тебя, я принял твою боль
Baby ich war doch für dich da und hab dein Herz bekomm' Детка, я был рядом с тобой и получил твое сердце
Uh, und auf einmal war ich weg Э-э, и вдруг я ушел
Ich ließ dich alleine da im Dreck Я оставил тебя одну в грязи
Und jetzt such ich dich, Baby, ich hab meine Fehler eingeseh’n И теперь я ищу тебя, детка, я видел свои ошибки
Und hab dich aus den Augen verloren sowie meine Tränen И потерял из виду тебя и мои слезы
Ich les' die Briefe von dir, von damals, weißt du noch? Я читал твои письма того времени, помнишь?
Jung und verliebt und so dumm ohne eignen Kopf Молодой и влюбленный и такой глупый без собственного ума
Wir haben uns reinreden lassen Мы позволили себя уговорить на это
Und ich schaff es einfach nicht dieses Scheiß zu verkraften И я просто не могу принять это дерьмо
Es ist so hart, wenn Träume nah sind und dann einfach zerplatzen Так тяжело, когда мечты близки, а потом просто разваливаются
Mein Herz schreibt das für mich Мое сердце пишет это для меня
Ich schaff es nicht weiterzumachen я не могу продолжать
Doch, okay, ich soll auf mein Herz hören, hast du gesagt Но ладно, я должен слушать свое сердце, ты сказал
Verdammt es schlägt und es schreit und es blutet grad Черт, он бьется, кричит и кровоточит прямо сейчас
Ich hoff', du ließt den Brief und legst endlich die Waffen hab Надеюсь, ты прочтешь письмо и, наконец, сложишь оружие.
Nur durch dich weiß ich, wie viel' Flecken die Giraffe hat Только благодаря тебе я знаю, сколько пятен у жирафа.
Und nur durch dich, weiß ich, wie es ist, verliebt zu sein И только благодаря тебе я знаю, что значит быть влюбленным
Nur durch dich kenn' ich tiefe Wunden, die nie mehr heilenТолько благодаря тебе я знаю глубокие раны, которые никогда не заживут
Leb dein Leben, doch vergiss mich bitte nicht Живи своей жизнью, но, пожалуйста, не забывай меня.
Es, tut mir leid, ich will nur wissen wo du bist Прости, я просто хочу знать, где ты
Meine letzten Worte hab ich grade aufs Papier geschrieben Я только что написал свои последние слова на бумаге
Ich hoff, du schreibst mir zurück… In Liebe, StevenНадеюсь, ты ответишь мне... С любовью, Стивен.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: