| Some sad shit even your ad libs was bad kid
| Какое-то грустное дерьмо, даже твоя импровизация была плохим ребенком
|
| No way in hell you gon' pack loot like Madlib
| Ни за что, черт возьми, ты собираешься собирать добычу, как Мэдлиб
|
| Damn your crew abandoned you like dad did
| Черт, твоя команда бросила тебя, как папа.
|
| Did I do that shit? | Я сделал это дерьмо? |
| I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Я (ОЧЕНЬ ХОРОШО!)
|
| It’s your friendly neighborhood «Fuck You I Rhyme Better» Man
| Это твой дружелюбный сосед «Fuck You I Rhyme Better» Man
|
| Bound to make more top ten list than David Letterman
| Обязательно войдет в десятку лучших, чем Дэвид Леттерман.
|
| Meanwhile in a hot church you couldn’t get a fan
| Между тем в жаркой церкви нельзя было достать веера
|
| Me lose? | Я проиграю? |
| Never man I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Никогда, чувак, я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| We got fly women at the showcase
| У нас есть летающие женщины на витрине
|
| While that chick on your arm’s better off with no face
| Пока этой цыпочке на твоей руке лучше без лица
|
| Not even top 3 you’re luck to see forth place
| Даже не в топ-3, вам повезло увидеть четвертое место
|
| I stay doing tour dates. | Я продолжаю назначать даты тура. |
| I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Я (ОЧЕНЬ ХОРОШО!)
|
| And Stan could slap you out your South Pole
| И Стэн мог бы ударить тебя по твоему Южному полюсу
|
| Keep it up and get your mouth stole ‘til you’re out cold
| Продолжай в том же духе и укради свой рот, пока не остыл
|
| Damn right I’m trying to make the name household
| Черт возьми, я пытаюсь сделать имя нарицательным
|
| Never will I fold. | Я никогда не сдамся. |
| I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Я (ОЧЕНЬ ХОРОШО!)
|
| Shorty came in here with you
| Коротышка пришел сюда с тобой
|
| All on mine should be clinging to you
| Все мои должны цепляться за тебя
|
| But I really don’t mind it don’t seem that she do either
| Но я действительно не против, похоже, она тоже
|
| Could be that I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Может быть, я (НА ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| Or son it’s the swagger
| Или сын это чванство
|
| And that I lay pipe like a damn plumbing master
| И что я кладу трубу, как чертов слесарь-сантехник
|
| If she ran away from you, I’m who she’s running
| Если она сбежала от тебя, я тот, от кого она убегает
|
| 'Cause this bastard is (THAT DAMN GOOD!)
| Потому что этот ублюдок (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| And she can bare witness to that
| И она может свидетельствовать об этом
|
| Knew from how she stared at the kid when he rapped
| Знал по тому, как она смотрела на ребенка, когда он постучал
|
| Gone for 5 minutes and she missing a cat
| Ушла на 5 минут и пропала без кошки
|
| Guess she getting attached ‘cause I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Думаю, она привязалась, потому что я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| Or maybe your sticking is lame
| Или, может быть, ваша залипание хромает
|
| And that’s the real reason that you’re missing a dame
| И это настоящая причина, по которой ты скучаешь по даме
|
| Now you’re home jacking off ‘til your dick is in pain
| Теперь ты дома и дрочишь, пока твой член не болит
|
| All ‘cause I’m spitting flames as (THAT DAMN GOOD!)
| Все потому, что я плююсь пламенем, когда (ЧТО ЧЕРТВО ХОРОШО!)
|
| I know the shit isn’t fair
| Я знаю, что это дерьмо несправедливо
|
| 'Cause you can’t see me like the vision impaired
| Потому что ты не можешь видеть меня, как слабовидящий
|
| And I rip and I tear thru the kick and the snare
| И я разрываю и разрываю удар и ловушку
|
| Like the biggest of bears ‘cause I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Как самый большой из медведей, потому что я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| This grizzly gets busy!
| Этот гризли занят!
|
| While you all handle balls like Doug Christie
| Пока вы все обращаетесь с мячами, как Дуг Кристи
|
| You’s a Sac King. | Ты король мешков. |
| Mute your yapping
| Приглуши свой тявканье
|
| When I do the damn thing ‘cause I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Когда я делаю эту чертову вещь, потому что я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| Yo… I’m a renaissance man
| Эй ... я человек эпохи Возрождения
|
| If they ever broke the mold probably did it on Stan
| Если они когда-либо нарушали шаблон, вероятно, сделали это на Стэне.
|
| If you plan to go to war, keep spitters on standby
| Если вы планируете идти на войну, держите плевков наготове
|
| Can’t lie man I’m (THAT DAMN GOOD!)
| Не могу лгать, чувак, я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!)
|
| On some full blown AIDS shit not to be played with
| На каком-то полномасштабном дерьме о СПИДе, с которым нельзя играть
|
| Competition love it so much they have to hate it
| Конкуренты любят это так сильно, что им приходится ненавидеть
|
| Frustrated, like handless thieves they can’t take it
| Разочарованные, как безрукие воры, они не могут этого вынести.
|
| Real skills you can’t fake it I am (THAT DAMN GOOD!) | Реальные навыки, которые вы не можете подделать, это я (ЭТО ЧЕРТОВСКИ ХОРОШО!) |