| Listen
| Слушать
|
| Could have made a baby mom out of ya' but figured wife was better
| Мог бы сделать из тебя маму, но решил, что жена лучше
|
| I wrote Eclipse for you instead of writing letters
| Я написал для тебя «Затмение» вместо того, чтобы писать письма
|
| You held me down through my endeavors and in turn
| Ты поддерживал меня в моих усилиях и, в свою очередь,
|
| We gained experience through rotten weather
| Мы набрались опыта в гнилой погоде
|
| And we learned that above this fog is cloud 9
| И мы узнали, что над этим туманом есть облако 9
|
| Visibility’s low but I don’t let it cloud mine
| Видимость низкая, но я не позволяю ей затуманивать мою
|
| I see you, but this isn’t Pandora
| Я вижу тебя, но это не Пандора
|
| But fight for your man and I’ll fight for ya'
| Но сражайся за своего мужчину, и я буду сражаться за тебя.
|
| Cause in the meantime we keep peace and order
| Потому что пока мы сохраняем мир и порядок
|
| Plant food for thought keep our seed watered
| Растительная пища для размышлений, держите наше семя политым
|
| Like many before us we could play this solo
| Как и многие до нас, мы могли бы сыграть это соло
|
| But we make a better chorus because we make great music (Together)
| Но мы делаем лучший припев, потому что мы делаем отличную музыку (Вместе)
|
| An imperfect harmony, couple scars but we’re durable like mahagony
| Несовершенная гармония, пара шрамов, но мы прочны, как красное дерево.
|
| And over the years it may crack and splinter
| И с годами может треснуть и расколоться
|
| When it’s colder than last year’s winter
| Когда холоднее прошлогодней зимы
|
| But we hold it (Together)
| Но мы держим это (Вместе)
|
| Like our lives depended on it
| Как будто от этого зависела наша жизнь.
|
| No fluff built this with the proper components
| Никакая пуха не построила это с правильными компонентами
|
| That’s why, why, why, why, why, why, why…
| Вот почему, почему, почему, почему, почему, почему, почему…
|
| Together
| Вместе
|
| Together
| Вместе
|
| Uh-huh, what’s unity without family, right?
| Угу, какое единство без семьи, правда?
|
| Pops in a cemetary, brother’s in the military
| Появляется на кладбище, брат в армии
|
| Mama’s ain’t got a mister, and I got 5 sisters
| У мамы нет господина, а у меня 5 сестер
|
| Only two I’m not in contact with, no grudges
| Только с двумя я не общаюсь, никаких обид
|
| Man I’m too old to be on that ish
| Чувак, я слишком стар, чтобы быть на этом
|
| Still love 'em and if you’re listenin'
| Все еще люблю их, и если ты слушаешь
|
| I hope life treatin' you well
| Я надеюсь, что жизнь хорошо к тебе относится
|
| And your thirst for success too strong for you to fail
| И ваша жажда успеха слишком сильна, чтобы вы могли потерпеть неудачу
|
| Lesson learned from my fam in fact
| Урок, полученный от моей семьи на самом деле
|
| The very thing that helped me make it through hell and back
| То самое, что помогло мне пройти через ад и вернуться
|
| And I’m cool, how fire gunna burn the sun?
| И я крут, как огненная пушка сжигает солнце?
|
| Don’t be a fool, I learned what resilient meant because of you
| Не будь дураком, благодаря тебе я узнал, что значит устойчивый.
|
| And (together) we continue to make it through
| И (вместе) мы продолжаем преодолевать
|
| Cancer, mental illness, diabetes, and who
| Рак, психические заболевания, диабет и кто
|
| Knows what else but I tell you what else we can do
| Знает, что еще, но я скажу вам, что еще мы можем сделать
|
| Raise our kids healthier and wiser but we gotta do it (Together)
| Растите наших детей здоровее и мудрее, но мы должны сделать это (вместе)
|
| For Dillain, Octy, and Ren Ren
| Для Диллейн, Окти и Рен Рен
|
| All my little fam, a better future’s within them, yeah
| Вся моя маленькая семья, лучшее будущее внутри них, да
|
| Yo, I ain’t even gotta know you to show you love
| Эй, мне даже не нужно знать тебя, чтобы показать твою любовь
|
| Cause nowadays even a complete stranger could be your blood
| Потому что в наши дни даже совершенно незнакомый человек может быть твоей кровью
|
| So I treat everyone like a cous' on GP
| Так что я отношусь ко всем как к косякам на GP.
|
| Until your attitude switch from love to bleep me
| Пока твое отношение не переключится с любви на меня
|
| Everybody and their mama from the street
| Все и их мама с улицы
|
| But when it need improvements they forget it completely
| Но когда ему нужны улучшения, они полностью забывают об этом.
|
| How you gonna make a child and not raise him?
| Как ты собираешься сделать ребенка и не растить его?
|
| Tell me, can you love your God and not praise him?
| Скажи мне, можешь ли ты любить своего Бога и не восхвалять его?
|
| Same goes for your offspring or it fall on
| То же самое касается вашего потомства, иначе оно упадет
|
| Me to make everything alright when it’s all wrong
| Я, чтобы все было хорошо, когда все не так
|
| Call on me, we share a common enemy
| Позови меня, у нас общий враг
|
| Inner turmoil from not knowing our true identity
| Внутреннее смятение от незнания нашей истинной личности
|
| Turn your backs on the exact ones we should bond with
| Отвернитесь от тех, с кем мы должны сблизиться
|
| I got your back young we need action to make progress (Together)
| Я вернул тебя молодым, нам нужны действия, чтобы добиться прогресса (Вместе)
|
| We can conquer any nonsense
| Мы можем победить любую ерунду
|
| Invest in one another our people shall profit
| Инвестируйте друг в друга, наши люди получат прибыль
|
| Let’s start it | Давайте начнем |