| You said you were a virgin when I took you in the park
| Ты сказал, что ты девственница, когда я взял тебя в парк
|
| You didn’t need a light to help you make it in the dark
| Вам не нужен был свет, чтобы помочь вам сделать это в темноте
|
| You took the highest bidder who could satisfy your
| Вы взяли самую высокую цену, которая могла удовлетворить ваши
|
| needs
| потребности
|
| You wrapped yourself around him and you squeezed him
| Ты обернулась вокруг него и сжала его
|
| till he bleeds
| пока он не истекает кровью
|
| You never needed wings until I taught you how to fly
| Тебе никогда не нужны были крылья, пока я не научил тебя летать
|
| You never needed water till your well ran dry.
| Вы никогда не нуждались в воде, пока ваш колодец не высох.
|
| You always set your target on the highest social scene
| Вы всегда ставите своей целью самую высокую социальную сцену
|
| You never gave your number till you knew where he had
| Вы никогда не давали свой номер, пока не узнали, где он
|
| been
| был
|
| You used to shop at Harrods, bought the smartest
| Раньше вы делали покупки в Harrods, покупали самые умные
|
| clothes
| одежда
|
| You wore them inside out so that the maker’s label
| Вы носили их наизнанку, чтобы этикетка производителя
|
| showed
| показал
|
| You never needed money till I taught you what to buy
| Тебе никогда не нужны были деньги, пока я не научил тебя, что покупать
|
| You never needed water till your well ran dry.
| Вы никогда не нуждались в воде, пока ваш колодец не высох.
|
| You’re just about as subtle as a razor with your teeth
| Ты такой же тонкий, как бритва с зубами
|
| You got your greatest pleasure with your lover
| Вы получили наибольшее удовольствие от своего любовника
|
| underneath
| под
|
| You sparkled like a diamond with a smile that you could
| Ты сверкала, как бриллиант, с улыбкой, которую могла
|
| trust
| доверять
|
| You would find yourself a sucker and you’d grind him
| Вы бы нашли себя лохом, и вы бы перемалывали его
|
| into dust
| в пыль
|
| You never started smoking till I taught you to get high
| Ты никогда не начинал курить, пока я не научил тебя накуриваться
|
| You never needed water till your well ran dry.
| Вы никогда не нуждались в воде, пока ваш колодец не высох.
|
| Water water everywhere, but not a drop to drink
| Вода вода повсюду, но ни капли для питья
|
| Take a look into the mirror baby, it’s later than you
| Взгляни в зеркало, детка, оно позже, чем ты
|
| think
| считать
|
| You’re the ultimate expression of Picasso’s favourite
| Вы являетесь высшим воплощением любимого образа Пикассо.
|
| brush
| щетка
|
| The wall in his apartment he painted in a rush
| Стену в своей квартире он покрасил в спешке
|
| You never shed a tear until I taught you how to cry
| Ты никогда не проливал слез, пока я не научил тебя плакать
|
| You never needed water till your well ran dry. | Вы никогда не нуждались в воде, пока ваш колодец не высох. |