| A single light burns through the night
| Единственный свет горит в ночи
|
| In the house across the street
| В доме через улицу
|
| She still wears her wedding dress
| Она до сих пор носит свадебное платье
|
| And the slippers on her feet
| И тапочки на ногах
|
| She hung her wedding garland
| Она повесила свою свадебную гирлянду
|
| In her bedroom in the dark
| В ее спальне в темноте
|
| And never thinks of anyone
| И никогда ни о ком не думает
|
| But the man who lit her spark
| Но человек, который зажег ее искру
|
| He stole her heart in Margate
| Он украл ее сердце в Маргейт
|
| One summer afternoon
| Одним летним днем
|
| Before he took her virtue
| Прежде чем он забрал ее добродетель
|
| On the hottest day in June
| В самый жаркий день июня
|
| The sand clung to their bodies
| Песок прилипал к их телам
|
| Like a scene from Mills and Boon
| Как сцена из "Миллс и Бун"
|
| No matter what the neighbours say
| Неважно, что говорят соседи
|
| She bears herself with pride
| Она держит себя с гордостью
|
| And sheds her tears behind her veil
| И проливает слезы за вуалью
|
| The broken-hearted bride
| Невеста с разбитым сердцем
|
| She needed no assurance
| Ей не нужно было никаких гарантий
|
| Just the flicker of his smile
| Просто мерцание его улыбки
|
| They made plans for the wedding
| Они строили планы на свадьбу
|
| To do it all in style
| Чтобы все было стильно
|
| There was never any question
| Никогда не было вопросов
|
| Of his promising career
| О его многообещающей карьере
|
| And as he lay beside her
| И когда он лежал рядом с ней
|
| She shed a pregnant tear
| Она пролила беременную слезу
|
| He said he taught mathematics
| Он сказал, что преподавал математику
|
| At a college in Dubai
| В колледже в Дубае
|
| Told her of the genie’s lamp
| Рассказал ей о лампе джина
|
| And a carpet that could fly
| И ковер, который мог летать
|
| She loved his fairy stories
| Она любила его сказки
|
| From the land of make believe
| Из страны выдумки
|
| And clung to him for comfort
| И цеплялся за него за утешение
|
| When he said he had to leave
| Когда он сказал, что должен уйти
|
| He caught the train that morning
| Он сел на поезд тем утром
|
| It was overcast and grey
| Было пасмурно и серо
|
| He waved and blew her kisses
| Он махал и посылал ей воздушные поцелуи
|
| There was nothing left to say
| Нечего было сказать
|
| He pulled the cord inside his coat
| Он вытащил шнур внутри своего пальто
|
| And blew himself away | И взорвал себя |