| As from the mountaintops they come
| Как с горных вершин они приходят
|
| By sandstorm desert stretching far
| Пустыня песчаной бури простирается далеко
|
| The fall of countless drops of light
| Падение бесчисленных капель света
|
| The new moon and the crescent star
| Новолуние и полумесяц звезды
|
| The silent march of muffled hooves
| Тихий марш приглушенных копыт
|
| The gleam of glistening coal black eyes
| Блеск блестящих угольно-черных глаз
|
| The darkened blades and shrouded hoods
| Затемненные лезвия и окутанные капюшоны
|
| Beyond the means of compromise
| Помимо средств компрометации
|
| No need to show remorse, regret
| Не нужно показывать раскаяние, сожаление
|
| Or even shed a silent tear
| Или даже пролить тихую слезу
|
| A vision of the Promised Land
| Видение земли обетованной
|
| Where death holds no disgrace or fear
| Где смерть не держит ни позора, ни страха
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| As from the newborn land they come
| Как из новорожденной земли они приходят
|
| By union state with endless might
| Союзным государством с бесконечной мощью
|
| The weak find their release in hope
| Слабые находят свое освобождение в надежде
|
| The Bible and the guiding light
| Библия и путеводный свет
|
| The revelation of the soul
| Откровение души
|
| Where every man can speak as free
| Где каждый человек может говорить свободно
|
| To stand forever side by side
| Стоять вечно бок о бок
|
| To build a new democracy
| Чтобы построить новую демократию
|
| No need to show remorse, regret
| Не нужно показывать раскаяние, сожаление
|
| Or even shed a silent tear
| Или даже пролить тихую слезу
|
| A vision of the Promised Land
| Видение земли обетованной
|
| Where death holds no disgrace or fear
| Где смерть не держит ни позора, ни страха
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| The humble will inherit
| Смиренные наследуют
|
| All of God’s own holy grails
| Все святые граали Бога
|
| But God will not provide for them
| Но Бог не позаботится о них
|
| When vanity prevails
| Когда торжествует тщеславие
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call?
| Вы прислушаетесь к зову?
|
| Will you heed the call? | Вы прислушаетесь к зову? |