| Wake up one day, you’re left alone
| Проснись однажды, ты остался один
|
| From now on you’re on your own
| Отныне вы предоставлены сами себе
|
| The sands of time are running low
| Пески времени иссякают
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| The months slip by and change to years
| Месяцы скользят и меняются годами
|
| Soon the twilight gloom appears
| Вскоре появляется сумеречный мрак
|
| And then one day before you know
| А потом за день до того, как ты узнаешь
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| Where is this dream of your youth
| Где эта мечта твоей юности
|
| The pictures on the walls are shaking
| Картины на стенах трясутся
|
| They can hear the storm a-breaking
| Они могут услышать бурю
|
| Storms may come and storms go
| Бури могут прийти, и бури уйдут
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| They can hear the earth a-quaking
| Они слышат, как трясется земля
|
| Buildings come and buildings go
| Здания приходят и здания уходят
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| Tomorrow brings another dawn
| Завтра приносит еще один рассвет
|
| It might be better from now on
| Теперь может быть лучше
|
| Before too long that day will go
| Вскоре этот день уйдет
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| You’ll have nothing left to show
| Вам больше нечего будет показывать
|
| Where is this dream of your youth? | Где эта мечта твоей юности? |