Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Til The Sun Comes Shining Through, исполнителя - Strawbs. Песня из альбома Dragonfly, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: A&M
Язык песни: Английский
Til The Sun Comes Shining Through(оригинал) |
The boatman rose to the sound of his heartbeat |
Loud in the silent approach of the dawn |
He glanced through the window at mist on the lake |
Which hung like a shroud in the still of the morn |
The silver cobwebs spun with the dew |
Hung from the bushes in filigree splendour |
And water lilies asleep on the lake |
Were reflected so delicate, tranquil and tender |
The boat man sighed as he strode through the woods |
To the place where his boat lay moored to a stake |
The hollow sound as his footsteps echoed |
Until the sound was lost on the lake |
He cast off, poling the boat from the shore |
Peering a head through damp clinging haze |
He thought that he saw strange swirling shapes |
A trick on the eyes that the mist often plays |
So intent was the boatman on crossing the lake |
That he failed to notice the current that flowed |
Leading his boat from familiar parts |
He was firmly, yet somehow unknowingly, towed |
All at once the mist seemed to lift |
Sufficient to show the boatman a pool |
That he’d never seen in the whole of his life |
Unnaturally deep, black and silent, and cool |
The boatman’s shirt clung to his back |
He was sweating both from exertion and fear |
He had the sensation that someone was watching |
He felt the presence of somebody near |
An invisible force prevented him moving |
The strength of his arms was utterly sapped |
The twisted bushes converged round the lake |
Like a fish in a net he was trapped |
Suddenly out of the water before him |
The wraith-like form of a maiden appeared |
Clad in shimmering radiant robes |
The maiden materialised as she neared |
The hair which finely crowned her head |
Was a halo of golden reflecting the sun |
All of the beautiful women of time |
Were formed all at once into one |
Пока Солнце Не Засияет Насквозь(перевод) |
Лодочник встал на звук его сердцебиения |
Громко в тихом приближении рассвета |
Он взглянул в окно на туман на озере |
Что висело, как саван, в утренней тишине |
Серебряные паутины закрученные росой |
Свисающие с кустов в филигранной роскоши |
И кувшинки спят на озере |
Отразились такие нежные, спокойные и нежные |
Лодочник вздохнул, шагая по лесу. |
К месту, где его лодка была пришвартована к столбу |
Глухой звук, когда его шаги отдавались эхом |
Пока звук не пропал на озере |
Он отчалил, оттолкнув лодку от берега |
Вглядываясь в голову сквозь влажную липкую дымку |
Ему показалось, что он увидел странные закрученные формы |
Уловка для глаз, которую часто играет туман |
Таким намерением был лодочник при пересечении озера |
Что он не заметил течения, которое текло |
Ведя свою лодку из знакомых мест |
Его крепко, но как-то неосознанно буксировали |
Вдруг туман, казалось, поднялся |
Достаточно, чтобы показать лодочнику бассейн |
То, что он никогда не видел за всю свою жизнь |
Неестественно глубокий, черный и тихий, и прохладный |
Рубашка лодочника прилипла к его спине |
Он потел и от напряжения, и от страха |
У него было ощущение, что кто-то наблюдает |
Он чувствовал присутствие кого-то рядом |
Невидимая сила мешала ему двигаться |
Сила его рук была полностью истощена |
Скрученные кусты сошлись вокруг озера |
Как рыба в сети, он попал в ловушку |
Вдруг из воды перед ним |
Появилась призрачная форма девушки |
Одетые в мерцающие сияющие одежды |
Дева материализовалась, приблизившись |
Волосы, которые тонко венчали ее голову |
Был золотой ореол, отражающий солнце |
Все красивые женщины того времени |
Были сформированы все сразу в один |