| I took the children by the hand
| Я взял детей за руку
|
| Promised to show them all that God had planned
| Обещал показать им все, что запланировал Бог
|
| So sad but true, this moral maze
| Так грустно, но верно, этот моральный лабиринт
|
| Betrays the innocence of bygone days
| Предает невиновность давно минувших дней
|
| You can’t hold back the march of time, I said
| Вы не можете сдержать ход времени, я сказал
|
| You can’t hold back the march of time
| Вы не можете сдержать ход времени
|
| This blood stained desert road on which we stand
| Эта залитая кровью пустынная дорога, на которой мы стоим
|
| Is testament to man
| Является завещанием человека
|
| This barren land
| Эта бесплодная земля
|
| Our song of joy, the countryside
| Наша песня радости, деревня
|
| Radiant fields forever glowed with pride
| Сияющие поля навсегда светились гордостью
|
| That once were blessed as golden shires
| Которые когда-то были благословлены как золотые земли
|
| Now bear the sad remains of funeral pyres
| Теперь несите печальные остатки погребальных костров
|
| You can’t hold back the march of time, I said
| Вы не можете сдержать ход времени, я сказал
|
| You can’t hold back the march of time
| Вы не можете сдержать ход времени
|
| This wicked wilderness in which we stand
| Эта злая пустыня, в которой мы стоим
|
| Is testament to man
| Является завещанием человека
|
| This barren land
| Эта бесплодная земля
|
| You can’t hold back the march of time, I said
| Вы не можете сдержать ход времени, я сказал
|
| You can’t hold back the march of time
| Вы не можете сдержать ход времени
|
| This way of no return
| Этот путь невозврата
|
| Is testament to man
| Является завещанием человека
|
| This barren land
| Эта бесплодная земля
|
| On sullen shores we make our peace
| На угрюмых берегах мы миримся
|
| We pray that the howling wind will someday cease
| Мы молимся, чтобы воющий ветер когда-нибудь прекратился
|
| The waves of power can never bend
| Волны силы никогда не могут согнуться
|
| They ever take their course until the end
| Они всегда идут своим курсом до конца
|
| You can’t hold back the march of time, I said
| Вы не можете сдержать ход времени, я сказал
|
| You can’t hold back the march of time
| Вы не можете сдержать ход времени
|
| This crumbling cliff top path on which we stand
| Эта рушащаяся тропа на вершине утеса, на которой мы стоим
|
| Is testament to man
| Является завещанием человека
|
| This barren land | Эта бесплодная земля |