Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Battle , исполнителя - Strawbs. Дата выпуска: 07.12.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Battle , исполнителя - Strawbs. The Battle(оригинал) |
| In the early dawn the Bishops' men |
| Shivered in the damp |
| But the shiver came not from the cold |
| And spread throughout the camp |
| The trembling horses sensed the fear |
| Of silent thoughtful men |
| Who prayed that wives and families |
| Might see them once again |
| The bishops sent a dawn patrol |
| To investigate the weight |
| Of forces at the King’s command |
| Ensconced behind the gate |
| The ground mist hid the patrol’s approach |
| As they drew close enough to show |
| The sentries on the battlements |
| And an archer drew his bow |
| From the topmost tower a sentry fell |
| As an arrow pierced his skull |
| And his headlong flight into the moat |
| Seemed that of a gull |
| The patrol reported little |
| There was nothing much to see |
| But the strong and silent castle |
| A symbol of the free |
| The King’s men took communion |
| As the first rays of the sun |
| Lit up the castle’s gloomy walls |
| The fatal day begun |
| From the castle green the rooks took flight |
| To the high trees in the east |
| To their carrion minds the battlefield |
| Set a table for a feast |
| A tide of black, the Bishops' men |
| Equality their right |
| Swarmed like ants across the hill |
| Their aim at last in sight |
| The King’s men dressed in purest white |
| Were driven back by force |
| And the fighting grew more violent |
| As the battle took its course |
| The Bishops gave the order |
| No mercy to be shown |
| The sacrifice will reap rewards |
| When the King is overthrown |
| The sight of children lying dead |
| Made hardened soldiers weep |
| The outer walls began to fall |
| They moved towards the keep |
| The rooks surveyed the battlefield |
| Their hungry beady eyes |
| Revelled in the sight of death |
| Showing no surprise |
| The pressure mounted steadily |
| As the Bishops neared the gate |
| And the desperate King called to his knights |
| «It's your lives or the State» |
| When the anxious King began to fail |
| As many thought he might |
| The Queen ran screaming round the walls |
| And urged the men to fight |
| The Bishops' men were tiring |
| As the afternoon drew late |
| And the King’s men lowered the drawbridge |
| And poured out through the gate |
| They fought their way across the bridge |
| The men like falling leaves |
| Or ears of corn that fall in swathes |
| The vicious sickle cleaves |
| The tide receded up the hill |
| The waste of reclaimed land |
| Once decaying swamp became |
| A shore of pure white sand |
| A blinded priest was seen to bless |
| Both dying and the dead |
| As he stumbled around the battlefield |
| His cassock running red |
| If uniform were black or white |
| His eyes could never see |
| And death made no distinction |
| Whatever man he be |
| As darkness fell both camps withdrew |
| Their soldiers slain like cattle |
| Leaving the rooks to feast alone |
| The victors of the battle |
| At evensong both camps reviewed |
| Their sad depleted ranks |
| As survivors of the battle |
| Gave God their grateful thanks |
Битва(перевод) |
| Ранним рассветом люди епископов |
| Дрожит от сырости |
| Но дрожь пришла не от холода |
| И распространился по всему лагерю |
| Дрожащие лошади почувствовали страх |
| Безмолвных задумчивых мужчин |
| Кто молился, чтобы жены и семьи |
| Может увидеть их еще раз |
| Епископы послали рассветный патруль |
| Чтобы исследовать вес |
| Сил по приказу короля |
| Устроился за воротами |
| Подземный туман скрыл приближение патруля. |
| Когда они подошли достаточно близко, чтобы показать |
| Часовые на зубчатых стенах |
| И лучник натянул свой лук |
| С самой верхней башни упал часовой |
| Когда стрела пронзила его череп |
| И его стремительный полет в ров |
| Казалось, чайка |
| Патруль сообщил мало |
| Нечего было видеть |
| Но крепкий и тихий замок |
| Символ свободы |
| Люди короля причастились |
| Как первые лучи солнца |
| Осветил мрачные стены замка |
| Роковой день начался |
| Из зелени замка улетели грачи |
| К высоким деревьям на востоке |
| Для их мертвых умов поле битвы |
| Накрыть стол для праздника |
| Черная волна, люди епископов |
| Равенство их прав |
| Рой, как муравьи через холм |
| Их цель наконец-то видна |
| Люди короля одеты в чистейшее белое |
| Были отброшены силой |
| И борьба стала более жестокой |
| Поскольку битва шла своим чередом |
| Епископы отдали приказ |
| Нет милосердия, чтобы быть показанным |
| Жертва будет пожинать плоды |
| Когда король свергнут |
| Вид детей, лежащих мертвыми |
| Заставил закаленных солдат плакать |
| Внешние стены начали падать |
| Они двинулись к крепости |
| Грачи обозревали поле боя |
| Их голодные глаза-бусинки |
| Упивался видом смерти |
| Не удивляйтесь |
| Давление неуклонно росло |
| Когда епископы приблизились к воротам |
| И отчаянный король призвал своих рыцарей |
| «Ваша жизнь или государство» |
| Когда встревоженный король начал терпеть неудачу |
| Как многие думали, он мог |
| Королева с криком бегала по стенам |
| И призвал мужчин сражаться |
| Люди епископов устали |
| Когда день стал поздним |
| И люди короля опустили подъемный мост |
| И вылил через ворота |
| Они пробивались через мост |
| Мужчины любят падающие листья |
| Или початки кукурузы, которые падают полосами |
| Порочный серп раскалывает |
| Прилив отступил вверх по холму |
| Отходы мелиорированных земель |
| Когда-то разлагающееся болото стало |
| Берег чистого белого песка |
| Видели, как слепой священник благословлял |
| И умирающие, и мертвые |
| Когда он спотыкался на поле боя |
| Его ряса краснеет |
| Если бы униформа была черной или белой |
| Его глаза никогда не могли видеть |
| И смерть не делала различий |
| Кем бы он ни был |
| С наступлением темноты оба лагеря отступили |
| Их солдаты убиты, как скот |
| Оставив грачей пировать в одиночестве |
| Победители битвы |
| На вечерней песне оба лагеря рассмотрели |
| Их печальные поредевшие ряды |
| Как выжившие в битве |
| Отдал Богу свою благодарность |
| Название | Год |
|---|---|
| Autumn: Heroine's Theme/Deep Summer's Sleep/The Winter Long | 1991 |
| Lay Down | 1991 |
| Who Knows Where The Time Goes ft. Strawbs | 2010 |
| Witchwood | 1997 |
| Down By The Sea | 1991 |
| Christmas Cheer (Everything's Going to Be Alright) | 2008 |
| Too Many Angels | 2008 |
| Shadowland | 2008 |
| Through Aphrodite's Eyes | 2008 |
| The Broken Hearted Bride | 2008 |
| Where Do You Go (When You Need A Hole To Crawl In) | 1973 |
| Blue angel | 2006 |
| Changes Arrange Us | 1973 |
| The Call to Action | 2008 |
| Don't Try To Change Me | 1973 |
| The Life Auction | 2007 |
| Starshine / Angel Wine | 1973 |
| You And I (When We Were Young) | 1973 |
| The plain | 2006 |
| Do you remember | 2006 |