| July the fourth in the market town
| четвертого июля в торговом городке
|
| Farmers have come for miles around
| Фермеры пришли на много миль вокруг
|
| Bringing their wives and children
| Приведение их жен и детей
|
| A farmer stands with his youngest son
| Фермер стоит со своим младшим сыном
|
| Watching their sheep driven from the pen
| Наблюдая за тем, как их овец выгнали из загона
|
| The slaughterhouse is waiting
| Скотобойня ждет
|
| Look they’re turning back
| Смотри, они возвращаются
|
| They’re frightened
| Они напуганы
|
| Dogs are snapping at their heels
| Собаки хватаются за пятки
|
| Jumping on each other’s backs
| Прыгать друг другу на спины
|
| Hear their squeals
| Услышьте их визги
|
| The young boy stands looking quite dismayed
| Молодой мальчик стоит, выглядя весьма встревоженным
|
| How can they know they’re just animals
| Как они могут знать, что они просто животные
|
| Come pull yourself together
| Приходите взять себя в руки
|
| The farmer tells him to look inside
| Фермер говорит ему заглянуть внутрь
|
| Row after row of raw carcasses
| Ряд за рядом сырых туш
|
| Their blood runs in the gutters
| Их кровь течет в канавах
|
| Listen to their silly bleating
| Слушайте их глупое блеяние
|
| Farmer beats them with his stick
| Фермер бьет их своей палкой
|
| Milling by the open door
| Фрезерование у открытой двери
|
| Don’t be sick
| Не болей
|
| The young boy
| Молодой мальчик
|
| Takes a look around
| Осматривается
|
| See people watching blankly
| Смотрите, как люди смотрят безучастно
|
| And he pities them
| И он жалеет их
|
| For they too
| Ибо они тоже
|
| Look like sheep
| Выглядеть как овца
|
| And he tells himself
| И он говорит себе
|
| When he grows up
| Когда он вырастет
|
| When he becomes a farmer
| Когда он станет фермером
|
| He will just plant seeds of love
| Он просто посадит семена любви
|
| He will just plant seeds of love
| Он просто посадит семена любви
|
| He will just plant seeds of love
| Он просто посадит семена любви
|
| And he will harvest peace | И он пожнет мир |