| It was back along summer of thirty years
| Это было летом тридцати лет
|
| I’ll tell you a story to bring you tears
| Я расскажу тебе историю, которая вызовет у тебя слезы
|
| Of the likes of a romance so few hears
| О подобных романах мало кто слышит
|
| Out on the Russian front
| На русском фронте
|
| She had startling eyes of sapphire blue
| У нее были поразительные глаза синего сапфира
|
| She lived in a house where camellias grew
| Она жила в доме, где росли камелии
|
| But where she came from no-one knew
| Но откуда она взялась, никто не знал
|
| He stood as firm as the mighty oak
| Он стоял твердо, как могучий дуб
|
| Smelled as keen as forest smoke
| Пахло так же остро, как лесной дым
|
| Loved her with a velvet stroke
| Любил ее бархатным штрихом
|
| Out on the Russian front
| На русском фронте
|
| She loved a man who burst with pride
| Она любила мужчину, который лопнул от гордости
|
| Buried deep in her countryside
| Похоронен глубоко в ее сельской местности
|
| Their love for life was long denied
| Их любовь к жизни давно отрицалась
|
| Even now I’m still unclear
| Даже сейчас я все еще неясен
|
| Those who held each other dear
| Те, кто любил друг друга
|
| Are living in a state of fear
| Живут в состоянии страха
|
| Out on the Russian front
| На русском фронте
|
| Both were sent their separate ways
| Оба были отправлены разными путями
|
| Victims of their yesterdays
| Жертвы своего вчерашнего дня
|
| The party wins the farmer pays | Партия выигрывает, фермер платит |