| I’m never one for fighting, but I’m about to make a stand
| Я никогда не дрался, но я собираюсь выступить
|
| There’s no sense in retreating when you’re standing on dry land
| Нет смысла отступать, когда стоишь на суше
|
| Our life has been a turmoil, a stormy night at sea
| Наша жизнь была суматохой, бурной ночью в море
|
| The low of deep depression to the high of ecstasy
| Низкая глубокая депрессия к максимуму экстаза
|
| Let it rain, let it pour
| Пусть идет дождь, пусть идет дождь
|
| That’s what the sun shine’s for
| Вот для чего светит солнце
|
| Who needs sadness anymore
| Кому больше нужна печаль
|
| That’s what the sun shine’s for
| Вот для чего светит солнце
|
| Let it rain, let it pour
| Пусть идет дождь, пусть идет дождь
|
| That’s what the sun shine’s for
| Вот для чего светит солнце
|
| True love runs a narrow gauge, it carries heavy freight
| Настоящая любовь проходит по узкой колеи, она несет тяжелый груз
|
| It never runs on schedule but it comes to those who wait
| Он никогда не работает по расписанию, но приходит к тем, кто ждет
|
| The going may be torturous and the truth may hit you hard
| Путь может быть мучительным, и правда может сильно ударить по вам
|
| At your final destination, I’ll be standing there on guard
| В вашем конечном пункте назначения я буду стоять на страже
|
| Now you’re making progress, I’ve got something to report
| Теперь вы делаете успехи, у меня есть кое-что, чтобы сообщить
|
| At last we’ve learned our lessons after all that we’ve been taught
| Наконец-то мы усвоили уроки после всего, чему нас учили
|
| We’ve travelled such a long way down a solitary track
| Мы прошли такой долгий путь по одинокому пути
|
| We’re heading for the sunrise and never looking back | Мы идем к восходу солнца и никогда не оглядываемся назад |