| Hero’s face was gaunt and tanned
| Лицо героя было изможденным и загорелым
|
| His sail was set in search of land
| Его парус был установлен в поисках земли
|
| His life-raft, solely by him manned
| Его спасательный плот, управляемый исключительно им
|
| Was guided by the tide
| Руководился приливом
|
| Heroine wore fleecy white
| Героиня носила ворсистое белое
|
| She beckoned like some savior bright
| Она поманила, как какой-то спаситель яркий
|
| Shipwrecked sailors in the night
| Потерпевшие кораблекрушение моряки в ночи
|
| Were bid welcome to her side
| Добро пожаловать на ее сторону
|
| Where one man’s search must surely cease
| Где поиск одного человека обязательно должен прекратиться
|
| The irresistible white fleece
| Неотразимый белый флис
|
| Led Hero in search of the peace
| Led Hero в поисках мира
|
| When she alone could offer
| Когда она одна могла предложить
|
| Thus he knelt before her feet
| Таким образом, он преклонил колени перед ее ногами
|
| Wary lest their eyes should meet
| Осторожно, чтобы их глаза не встретились
|
| He knew his life was incomplete
| Он знал, что его жизнь была неполной
|
| For he had yet to suffer
| Ибо ему еще предстояло страдать
|
| Enticing Heroine, so calm
| Соблазнительная героиня, такая спокойная
|
| Took Hero firmly by the arm
| Крепко взял Героя за руку
|
| Told him that she meant no harm
| Сказала ему, что она не имела в виду никакого вреда
|
| That she alone could save him
| Что она одна могла спасти его
|
| Hero could no longer speak
| Герой больше не мог говорить
|
| Realizing he was weak
| Понимая, что он слаб
|
| His life increasingly grew bleak
| Его жизнь становилась все мрачнее
|
| For all the love she gave to him
| За всю любовь, которую она дала ему
|
| While storm clouds gathered high above
| В то время как грозовые тучи собрались высоко над
|
| The heroine, he grew to love
| Героиня, которую он полюбил
|
| Turned slowly to a snow white dove
| Медленно превратился в белоснежного голубя
|
| And spread her wings to fly
| И расправила крылья, чтобы летать
|
| Crushed and broken in the end
| Раздавленный и сломанный в конце
|
| Hero watched his soul ascend
| Герой наблюдал, как его душа восходит
|
| Knowing that he was condemned
| Зная, что он был осужден
|
| To sail all alone to die | Плыть в полном одиночестве, чтобы умереть |