| Hellfire Blues (оригинал) | Блюз Адского пламени (перевод) |
|---|---|
| It was quiet for days | Несколько дней было тихо |
| Then the skies turned red with spite | Затем небо стало красным от злости |
| It was quiet for days | Несколько дней было тихо |
| Then the skies turned red with spite | Затем небо стало красным от злости |
| All hell’s breaking out | Весь ад вспыхивает |
| Along the coast tonight | Вдоль побережья сегодня вечером |
| In a backstreet road | На проселочной дороге |
| A row of houses burned | Сгорел ряд домов |
| In a backstreet road | На проселочной дороге |
| A row of houses burned | Сгорел ряд домов |
| There’s blood seeping out | Кровь просачивается |
| Where someone’s head was turned | Где чья-то голова была повернута |
| From high above | С высоты выше |
| The bombs were raining down | Бомбы сыпались дождем |
| From high above | С высоты выше |
| The bombs were raining down | Бомбы сыпались дождем |
| As the sirens sounded out | Когда завыли сирены |
| Across the town | Через город |
| Tracers flashed through | Трейсеры мелькнули |
| The jet-black oily smoke | Черный маслянистый дым |
| Tracers flashed through | Трейсеры мелькнули |
| The jet-black oily smoke | Черный маслянистый дым |
| Shells exploded | Снаряды взорвались |
| But the spirit never broke | Но дух никогда не сломлен |
| Came all clear | Пришло все ясно |
| And bluebirds flew day long | И синие птицы летали целыми днями |
| Came all clear | Пришло все ясно |
| And bluebirds flew day long | И синие птицы летали целыми днями |
| Vera Lynn sang | Вера Линн пела |
| Her patriotic song | Ее патриотическая песня |
| I looked out to sea | я смотрел на море |
| Through the silent airman’s eyes | Глазами молчаливого летчика |
| I looked out to sea | я смотрел на море |
| Through the silent airman’s eyes | Глазами молчаливого летчика |
| God rest his soul | Господь упокоит его душу |
| For the ever open skies | Для вечно открытых небес |
