| You have been my lighthouse
| Ты был моим маяком
|
| In every storm
| В каждую бурю
|
| You have given shelter
| Вы дали приют
|
| You have kept me safe and warm
| Ты сохранил меня в безопасности и тепле
|
| And in my darkest nights
| И в мои самые темные ночи
|
| You have shone your brightest lights
| Вы сияли своими самыми яркими огнями
|
| You are my saving grace
| Ты моя спасительная благодать
|
| Darling, I love you
| Дорогая, я люблю тебя
|
| You have been the pilot
| Вы были пилотом
|
| Who guides me home
| Кто ведет меня домой
|
| You have been the my rock
| Ты был моей скалой
|
| As on the seven seas I roam
| Как по семи морям я брожу
|
| And when I was becalmed
| И когда я успокоился
|
| You were the strength in my arms
| Ты был силой в моих руках
|
| You are my saving grace
| Ты моя спасительная благодать
|
| Darling, I love you
| Дорогая, я люблю тебя
|
| And when I found my back
| И когда я нашел свою спину
|
| Was torn and broken on the reef
| Был разорван и сломан на рифе
|
| You sailed your tiny boat
| Ты плыл на своей крошечной лодке
|
| Across the dark seas of my disbelief
| Через темные моря моего неверия
|
| You have been the anchor
| Вы были якорем
|
| And I the chain
| И я цепь
|
| Straining as we hold ourselves
| Напрягаясь, когда мы держим себя
|
| Together in the rain
| Вместе под дождем
|
| I have found you ever there
| Я нашел тебя когда-либо там
|
| My constant keeper’s daughter fair
| дочь моего постоянного хранителя
|
| You are my saving grace
| Ты моя спасительная благодать
|
| Darling, I love you | Дорогая, я люблю тебя |