| Looking through their windows
| Глядя в их окна
|
| Peering through lace curtains
| Заглядывая сквозь кружевные занавески
|
| All the little ladies
| Все маленькие леди
|
| With grey haired hat-pinned heads
| С седыми головами в шляпах
|
| Watching people they know who don’t understand
| Наблюдая за людьми, которых они знают, которые не понимают
|
| That they’re living their lonely lives second hand
| Что они живут своей одинокой жизнью из вторых рук
|
| Even second hand’s better than none
| Даже б/у лучше, чем ничего
|
| Spreading all the gossip
| Распространение всех сплетен
|
| Baking cakes for tea time
| Выпечка пирогов к чаю
|
| All the little ladies
| Все маленькие леди
|
| With lonely single beds
| С одинокими односпальными кроватями
|
| Watching children they know as they jump and play
| Наблюдая за детьми, которых они знают, когда они прыгают и играют
|
| Trying giving them sweets but they run away
| Пытаюсь дать им сладости, но они убегают
|
| Even naughty boy’s better than none
| Даже непослушный мальчик лучше, чем ничего
|
| Sunday lunch is coming
| Приближается воскресный обед
|
| In a van of kindness
| В фургоне доброты
|
| All the little ladies
| Все маленькие леди
|
| With no friends but the dead
| Без друзей, кроме мертвых
|
| Watching doctor they know as he takes their pulse
| Наблюдая за доктором, которого они знают, когда он измеряет их пульс
|
| Trying giving a smile for there’s nothing else
| Пытаюсь улыбнуться, потому что больше ничего нет
|
| Even this sad life’s better than none | Даже эта грустная жизнь лучше, чем ничего |