| Where Are They Now | Где они теперь |
| (I.J.Stewart/T.Brock) | (Ай.Джей. Стюарт / Т. Брок) |
| They said they would give all they had to give | Они клялись отдать последний отблеск свечи, |
| They offered their hand with the will to live | Протягивали ладонь — как корни в чернозём — с жаждой жизни. |
| The word of the white man | Слово белого человека — сухой треск льда весной, |
| Words they would never understand | Речи, что им никогда не утолить жажду смысла. |
| It wouldn’t take long 'til they realized | Недолго тлело доверие, — пока тьма не сомкнула крыльев. |
| The promise of peace was about to die | Обет мира был хрупче инея на рассвете. |
| They’d fight for their honor | Они вели бой за честь — как олень с ветром на склоне. |
| They’d fight for the freedom of the land | Они стояли — чтобы сталью стать для родной земли. |
| And over and over | И вновь, и вновь, |
| I’ve asked myself what’s going on | Я спрашивал себя: что за бездна вокруг? |
| We can’t hide in silence for too long | Нам не укрыться в молчании за стеной теней. |
| So tell me | Скажи мне — |
| (Where are they now) why should it be this way | (Где они теперь) отчего всё должно было быть так? |
| (Where are they now) I only feel the shame | (Где они теперь) мне знаком лишь горький стыд. |
| (Where are they now) their time will come again | (Где они теперь) их время восстанет вновь. |
| We can’t walk away | Мы не уйдём без следа. |
| I just don’t know why we’ve never learned | Я не постигаю, отчего мы не познали урока. |
| We live with the gun as our only friend | Мы живём — и лишь оружие нам спутник в этой тьме. |
| The word of the white man | Слово белого — как гул в пустых соборах. |
| Words that will always be the same | Речи, что вечным эхом звенят без перемен. |
| And over and over | И вновь, и вновь, |
| I’ve asked myself what’s going on | Я спрашивал себя: что за трещина в небесах? |
| We can’t hide in silence for too long | Нам не укрыться в молчании за длинною в вечность. |
| So tell me | Скажи мне — |
| (Where are they now) why should it be this way | (Где они теперь) отчего всё должно было быть так? |
| (Where are they now) I only feel the shame | (Где они теперь) мне ведом лишь стыд, как ледяной налёт. |
| (Where are they now) their time will come again | (Где они теперь) их время поднимется вновь. |
| We can’t walk away | Мы не уйдём без следа. |
| (Where are they now) the story’s still the same | (Где они теперь) история всё так же каменно-строга. |
| (Where are they now) I only feel the shame | (Где они теперь) мне ведом лишь стыд, |
| (Where are they now) their time will come again | (Где они теперь) их время поднимется вновь. |
| (Where are they now) | (Где они теперь) |
| (Where are they now) why should it be this way | (Где они теперь) отчего всё должно было быть так? |
| (Where are they now) I only feel the shame | (Где они теперь) мне ведом лишь стыд, |
| (Where are they now) their time will come again | (Где они теперь) их время поднимется вновь. |
| We can’t walk away | Мы не уйдём без следа. |
| (Where are they now) the story’s still the same | (Где они теперь) история вновь не меняет лица. |
| (Where are they now) I only feel the shame | (Где они теперь) мне ведом лишь стыд, |
| (Where are they now) their time will come again | (Где они теперь) их время поднимется вновь. |
| (Where are they now) | (Где они теперь) |
| (Where are they now) | (Где они теперь) |
| I only feel the shame | Мне ведом лишь стыд, |
| Their time will come again | Их время поднимется вновь |