| I think I can remember
| Я думаю, что могу вспомнить
|
| The picture in my eyes
| Картина в моих глазах
|
| Something of dreams that was taken away
| Что-то из мечты, которая была украдена
|
| I’m trying to remember
| я пытаюсь вспомнить
|
| Through my clouded dull and restless mind
| Через мой затуманенный скучный и беспокойный разум
|
| The thoughts they try and stop me now
| Мысли, которые они пытаются остановить меня сейчас
|
| From finding a way
| От поиска пути
|
| Like thorns in my way
| Как шипы на моем пути
|
| It’s something of dreams that was taken away
| Это что-то из мечты, которую унесли
|
| Oh, the return of the real me
| О, возвращение настоящего меня
|
| Oh, the return of the real me
| О, возвращение настоящего меня
|
| I feel I am recalling
| я чувствую, что вспоминаю
|
| To a long-forgotten time
| В давно забытое время
|
| I’m making out a clearing now
| сейчас делаю поляну
|
| In my only once but useless mind
| В моем единственном, но бесполезном уме
|
| Somewhere I had that was taken away
| Где-то у меня это было забрано
|
| Oh, the return of the real me
| О, возвращение настоящего меня
|
| Oh, the return
| О, возвращение
|
| Of this frightened child
| Из этого испуганного ребенка
|
| Who could see through their lives
| Кто мог видеть сквозь их жизнь
|
| Who could be what he liked
| Кто мог быть тем, что ему нравилось
|
| Just what he liked
| Как раз то, что ему понравилось
|
| Just what he liked
| Как раз то, что ему понравилось
|
| Oh, please say you’ll never leave here
| О, пожалуйста, скажи, что ты никогда не уйдешь отсюда
|
| Now I’ve found me after so long
| Теперь я нашел себя после стольких лет
|
| Time for one to take things over
| Время для одного взять все на себя
|
| I can sleep now this is over
| Я могу спать, теперь все кончено
|
| Praise the return
| Хвалите возвращение
|
| Praise the return of the real me
| Хвалите возвращение настоящего меня
|
| Praise the return
| Хвалите возвращение
|
| Praise the return of the real me | Хвалите возвращение настоящего меня |