| Quiet Day (оригинал) | Тихий День (перевод) |
|---|---|
| Quiet day | Тихий день |
| Reminds me of ice | Напоминает мне лед |
| Quiet sound | Тихий звук |
| Lies stark against my life | Ложь против моей жизни |
| For in my head there is a rattling noise | Ибо в моей голове есть дребезжащий шум |
| A carnival of so much meaningless noise | Карнавал такого большого количества бессмысленного шума |
| Tins a-clattering | Банки гремят |
| Full of this and that | Полный этого и этого |
| Urging me forward | Призывает меня вперед |
| Pushing me backt | Толкая меня назад |
| Quiet day | Тихий день |
| Reminds me of night | Напоминает мне ночь |
| Quiet sound | Тихий звук |
| Push still against my life | Продолжайте толкать мою жизнь |
| For in my head there is a movement of noise | Ибо в моей голове есть движение шума |
| The electricity of meaningless noise | Электричество бессмысленного шума |
| Wires a-rattling | Провода дребезжат |
| Sending this and that | Отправка того и другого |
| Urging me forward | Призывает меня вперед |
| Pushing me back | Толкая меня назад |
