| Now I’m divorced from the flesh
| Теперь я разлучен с плотью
|
| Caught in an awkward mess
| Попали в неловкий беспорядок
|
| Her eyes were up here
| Ее глаза были здесь
|
| I was talking before the chest
| Я говорил перед сундуком
|
| Awful, see the hand morphing onto the breast
| Ужасно, смотри, как рука превращается в грудь.
|
| Caught a hundred hand slap, now falling onto his death
| Поймал пощечину сотней рук, теперь падает на смерть
|
| Landfill ladybugs
| Божьи коровки на свалке
|
| Anvils on baby thugs (unveils zombaby dolls)
| Наковальни на детях-головорезах (представлены куклы-зомби)
|
| Man kills nature’s love
| Человек убивает любовь природы
|
| Banished from the place above
| Изгнан с места выше
|
| Atom bomb schoolyard
| Школьный двор атомной бомбы
|
| The laughing helicopter
| Смеющийся вертолет
|
| The idiot was too smart targeting dead imposters
| Этот идиот был слишком умен, нацеливаясь на мертвых самозванцев.
|
| Multicoloured skin wars
| Разноцветные войны кожи
|
| Fighting for a grim cause
| Борьба за мрачное дело
|
| Illuminati in-stores, partying with the Griswalds
| Иллюминаты в магазинах, вечеринки с Грисвальдом
|
| Propane cigarettes, cocaine internet
| Пропановые сигареты, кокаиновый интернет
|
| Pornographic incest with novocain interest
| Порнографический инцест с новокаиновым интересом
|
| Wolfgang salad bar, flannel shirt avatar
| Салат-бар Wolfgang, аватар фланелевой рубашки
|
| Slap box with He-Man
| Пощечина с He-Man
|
| Lick shots at Man-At-Arms
| Лизать выстрелы в Man-At-Arms
|
| Muscle bound skeleton who revels in the death of men
| Мускулистый скелет, наслаждающийся смертью людей
|
| The sky’s bleeding red again
| Небо снова кровоточит красным
|
| The meteor was heaven sent
| Метеор был послан небесами
|
| Five o’clock shadow shit
| Пятичасовое теневое дерьмо
|
| Ducking from an arrow tip
| Уклонение от наконечника стрелы
|
| Barbie doll’s narrow hips
| Узкие бедра куклы Барби
|
| Sitting where the Pharaoh shits
| Сидеть там, где срет фараон
|
| My friend died, I’ll never see his face again
| Мой друг умер, я больше никогда не увижу его лица
|
| I think I’m heading to that place again
| Я думаю, что снова направляюсь в это место
|
| The computer won’t take me alive.
| Компьютер не возьмет меня живым.
|
| Dinosaur cyborg blazing his laser eyeballs
| Динозавр-киборг сверкает своими лазерными глазными яблоками
|
| Clearly he’s merely famished
| Ясно, что он просто голоден
|
| Tasting the flavor time law
| Дегустация закона времени вкуса
|
| Cannibalized lies from the jaws of horseradishes
| Каннибализированная ложь из пасти хрена
|
| Decrypted by the black vegetarian Norse evangelist
| Расшифровано черным вегетарианцем-скандинавским евангелистом
|
| Abort a devil’s spawn freak
| Прервите дьявольское уродство
|
| Criminals still walk free
| Преступники все еще ходят на свободе
|
| Justice served, warp speed
| Справедливость служила, скорость деформации
|
| Back on the street for more beef
| Снова на улице, чтобы получить больше говядины
|
| The aperture hooked up
| Диафрагма подключена
|
| Animal Farm book club
| Книжный клуб «Скотный двор»
|
| Murdering those you should love
| Убийство тех, кого ты должен любить
|
| Or shook, trynna look tough
| Или встряхнул, попробуй выглядеть круто
|
| Presidential blood wrist
| Президентское кровавое запястье
|
| This is in the underworld
| Это в подземном мире
|
| Super tsunami flood risk
| Риск наводнения супер цунами
|
| You’re missing in the summer swirl
| Тебя не хватает в летнем водовороте
|
| Joker of the pact
| Джокер договора
|
| Holder of the gat
| Держатель револьвера
|
| It’s just in? | Это только в? |
| for your life force
| для вашей жизненной силы
|
| The owner of the trap
| Хозяин ловушки
|
| Brutality’s prey
| Жертва брутальности
|
| Dancing on humanity’s grave
| Танцы на могиле человечества
|
| Taxidermied fetuses, radically deranged
| Таксидермированные зародыши, радикально ненормальные
|
| Rabbit’s foot lucky charm unless you ask the rabbit
| Талисман кроличьей лапки, если вы не спросите кролика
|
| Reality’s monotonous unless you ask for magic
| Реальность однообразна, если вы не попросите волшебства
|
| Powerdrunk swivel chair
| Вращающееся кресло Powerdrunk
|
| Its underlings live in fear
| Его подчиненные живут в страхе
|
| Angel guard isn’t here
| Ангельской стражи здесь нет
|
| Just to make it crystal clear
| Просто чтобы сделать это кристально чистым
|
| Yeah, I’m heading to the place again
| Да, я снова направляюсь к месту
|
| I’ll never be the same again | Я никогда больше не буду прежним |