| See the Hobbits, all holed up inside
| Посмотрите на хоббитов, запертых внутри
|
| A cave in the darkness but yet a wonderful view
| Пещера в темноте, но прекрасный вид
|
| And they never had a feeling of evil so shrewed
| И у них никогда не было чувства зла, настолько проницательного
|
| His Black Darkness upon his black steed
| Его черная тьма на его черном коне
|
| He’s searching and seeking for those who try to hide
| Он ищет и ищет тех, кто пытается спрятаться
|
| They can feel it, they don’t understand
| Они это чувствуют, они не понимают
|
| Black knight, flee from our side
| Черный рыцарь, беги с нашей стороны
|
| Dark rider of night, you’re not alive
| Темный всадник ночи, ты не жив
|
| Ride on back to nameless land
| Поездка обратно в безымянную землю
|
| Theja — he’s in a trance
| Theja — он в трансе
|
| Theja — the ring you have got
| Theja — кольцо, которое у тебя есть
|
| Theja — does not belong to you
| Theja — не принадлежит тебе
|
| He knows it too!
| Он тоже это знает!
|
| Now the Hobbits, they are holding breath
| Теперь хоббиты, они затаили дыхание
|
| So their dark enemy stood in the air that they breath
| Так что их темный враг стоял в воздухе, которым они дышат
|
| But the sun still shines, there was light
| Но солнце все еще светит, был свет
|
| And he could not see
| И он не мог видеть
|
| He’s paralyzed pulling inside
| Он парализован, тянет внутрь
|
| It was the ring he must try
| Это было кольцо, которое он должен попробовать
|
| Theja
| Тея
|
| The ring was smithed from X? | Кольцо было выковано из X? |
| nteur, the darkest evil
| нтур, самое темное зло
|
| Of all free lands. | Из всех свободных земель. |
| Long did he believe that the ring was
| Долго ли он верил, что кольцо
|
| Lost in all eternity. | Потерянный во всей вечности. |
| But soon he found out, that
| Но вскоре он узнал, что
|
| Somehow it would survive the ages. | Каким-то образом он переживет века. |
| So he sent out his
| Поэтому он разослал свой
|
| Most horrible slaves to seek the ring — the Ringspirits
| Самые ужасные рабы, ищущие кольцо – Духи Кольца
|
| Distant crying was a warning
| Отдаленный плач был предупреждением
|
| Another far sound and the darkness rode quickly away
| Еще один далекий звук, и тьма быстро уехала
|
| With the one ring sparkling in his hand
| С одним сверкающим кольцом в руке
|
| Oh, lucky day!
| О, счастливый день!
|
| Theja — the ring with eternal might
| Theja — кольцо с вечной мощью
|
| Theja — from the night
| Theja — из ночи
|
| Theja — evil through and through
| Theja — зло насквозь
|
| It will get you | Это поможет вам |