| Moonlight softly covered the garden
| Лунный свет мягко осветил сад
|
| Picked out a silvery glittering stone
| Выбрал серебристый сверкающий камень
|
| No breeze to ruffle grass and leaves
| Нет ветра, чтобы шевелить траву и листья
|
| No sound from the village to disturb the peace
| Ни звука из деревни, чтобы нарушить покой
|
| Yabu he’s in meditation
| Ябу, он в медитации
|
| And nearly banned his thought’s at all
| И чуть не запретил свою мысль вообще
|
| Finally he can hear the scream
| Наконец он слышит крик
|
| «Scream, scream for my lust!»
| «Кричи, кричи о моей похоти!»
|
| Heat crept up to his loins
| Жар подкрался к чреслам
|
| His breathing grew heavy
| Его дыхание стало тяжелым
|
| He pays attention to what they say
| Он обращает внимание на то, что они говорят
|
| Dawn will break soon
| Скоро рассвет
|
| In the garden of pain
| В саду боли
|
| Silvery shines the moon
| Серебристо светит луна
|
| In the garden of pain
| В саду боли
|
| The scent of the ocean filled the air
| Аромат океана наполнял воздух
|
| Disturbed by the smell of burning flesh
| Обеспокоенный запахом горящей плоти
|
| The victim screams and Yabu moans
| Жертва кричит, а Ябу стонет
|
| Inside the house his virgin was waiting
| В доме его ждала девственница
|
| He heard no he saw
| Он не слышал, он не видел
|
| The man boiling alive
| Человек, кипящий заживо
|
| Slowly dying for him
| Медленно умираю за него
|
| You can feel it too
| Вы тоже это чувствуете
|
| In the garden of pain | В саду боли |