| Your time has come
| Ваше время пришло
|
| So get ready for the journey
| Так что будьте готовы к путешествию
|
| Take leave of home and sun
| Попрощайтесь с домом и солнцем
|
| Out of the blue
| Неожиданно
|
| The ferryman is calling for you
| Паромщик зовет вас
|
| He meets you, he leads you
| Он встречает вас, он ведет вас
|
| To the gates of eternal domicile
| К вратам вечного жилища
|
| Believe it, receive it, a cut
| Поверь, получи, разрез
|
| Of the scythe hurts just a while
| От косы болит некоторое время
|
| The city is reaching for you
| Город тянется к вам
|
| Just like a bolt from the blue
| Как гром среди ясного неба
|
| The new dawn is still wet with dew
| Новый рассвет еще мокр от росы
|
| Eternia is calling out of the night
| Этерния зовет из ночи
|
| Eternia is calling
| Этерния звонит
|
| Stand up and fly
| Вставай и лети
|
| To the borderland of truth
| К границе правды
|
| Reality and lie
| Реальность и ложь
|
| Never look back, soon the time
| Никогда не оглядывайся назад, скоро время
|
| Will wipe away your track
| Сотрёт твой след
|
| No ashes to ashes
| Нет пепла к праху
|
| Leave this empty body far behind
| Оставь это пустое тело далеко позади.
|
| No sorrow — tomorrow don’t need
| Нет печали — завтра не надо
|
| To have the future on your mind
| Думать о будущем
|
| You need no silver, no gold
| Вам не нужно ни серебра, ни золота
|
| Whether you’re young or quite old
| Если вы молоды или довольно стары
|
| Forget what the wise men have told
| Забудьте, что сказали мудрецы
|
| Eternia is calling… | Этерния звонит… |