| Battleaxe, sworde of steele
| Боевой топор, стальной меч
|
| Hammer, bow and an iron pride
| Молот, лук и железная гордость
|
| Out of the twilight I returne prepared to strike
| Из сумерек я возвращаюсь готовым нанести удар
|
| In the darkest realm, where the faithe is lost
| В самом темном царстве, где вера потеряна
|
| and the falseness reigns
| и фальшь царит
|
| A storme shalle arise
| Буря должна возникнуть
|
| To rake the fire and burn the chains
| Разгребать огонь и сжигать цепи
|
| Warrior- Knight of the storme
| Воин-Рыцарь бури
|
| Warrior- Ready to strike
| Воин - Готов нанести удар
|
| Warrior- Lead by the oathe
| Воин - под присягой
|
| Warrior- For fighting I was borne
| Воин - Для борьбы я был рожден
|
| Many battles won, stronger from fighte to fighte
| Много сражений выиграно, сильнее от боя к бою
|
| Burning enemies
| Горящие враги
|
| Fire, nighte after nighte
| Огонь, ночь за ночью
|
| Fieldes are shining red
| Филдес сияет красным
|
| Skulls and bones throughout the lande
| Черепа и кости по всей земле
|
| The storme of victory
| Буря победы
|
| Hath been laid into barbaric hands
| Попал в варварские руки
|
| Warrior- Knight of the storme
| Воин-Рыцарь бури
|
| Warrior- Ready to strike
| Воин - Готов нанести удар
|
| Warrior- Lead by the oathe
| Воин - под присягой
|
| Warrior- For fighting I was borne
| Воин - Для борьбы я был рожден
|
| When I fall in honour, pride and glory
| Когда я попадаю в честь, гордость и славу
|
| And sworde in hande
| И меч в руке
|
| The spirit shall live on forever in the hallowed lande
| Дух будет жить вечно в священной земле
|
| Warrior- Knight of the storme
| Воин-Рыцарь бури
|
| Warrior- Ready to strike
| Воин - Готов нанести удар
|
| Warrior- Lead by the oathe
| Воин - под присягой
|
| Warrior- For fighting I was borne | Воин - Для борьбы я был рожден |