| Thaw hath begun, worship the sun
| Оттепель началась, поклоняйся солнцу
|
| The giants of ice leave the lande
| Ледяные гиганты покидают землю
|
| The scent of the sea, the dashing of the waves
| Запах моря, плеск волн
|
| The winde hath broughte to the strande
| Ветер принес на берег
|
| Put to the sea the dragonships now shall be Hoist up the sails
| Поместите в море драконьи корабли, теперь они должны поднять паруса
|
| The kit is taken aboard
| Комплект взят на борт
|
| Ready to get throughe the gales
| Готов пройти через бури
|
| Man the boats, leave the shore far behinde
| Управляйте лодками, оставьте берег далеко позади
|
| Raids lie aheade, wealth we shalle finde
| Впереди рейды, богатство мы найдем
|
| Crossing the seas, riding the storms
| Пересечение морей, верхом на штормах
|
| Onward to loot foreign shores
| Вперед, чтобы грабить чужие берега
|
| On the wide open sea far away from home
| В широком открытом море вдали от дома
|
| We’re storming across foreign shores
| Мы штурмуем чужие берега
|
| Beneath the star of the northern lande
| Под звездой северной земли
|
| A son of Odinn was borne
| Родился сын Одина
|
| One-eyed father is my guide
| Одноглазый отец - мой проводник
|
| For I passed the rite of the Ancient One
| Ибо я прошел обряд Древнего
|
| I followe the cult like my father did
| Я слежу за культом, как и мой отец
|
| My first course lies aheade
| Мой первый курс впереди
|
| Now my sworde shalle prove
| Теперь мой меч докажет
|
| Whose descendant I am The foeman’s bloode will be shed
| Чей я потомок, кровь врага прольется
|
| Fearless I’m on board
| Бесстрашный я на борту
|
| Leave the shore far behinde
| Оставьте берег далеко позади
|
| Raids lie aheade, wealth I shalle finde
| Впереди рейды, богатство я найду
|
| Crossing the seas, riding the storms
| Пересечение морей, верхом на штормах
|
| Onward to loot foreign shores
| Вперед, чтобы грабить чужие берега
|
| On the wide open sea far away from home
| В широком открытом море вдали от дома
|
| We’re storming across foreign shores
| Мы штурмуем чужие берега
|
| Behold the horizon, an island is in sighte
| Вот горизонт, остров в поле зрения
|
| We’re heading for the shore
| Мы направляемся к берегу
|
| Get ready to fighte
| Приготовьтесь к бою
|
| Arms are handed over the bloodthirsty horde
| Оружие передано кровожадной орде
|
| Hails shalle be called out
| Приветствую вас
|
| Onward to loot the foreign shore
| Вперед, чтобы грабить чужой берег
|
| Fearless I’m on board
| Бесстрашный я на борту
|
| Now leave the shore behinde
| Теперь оставьте берег позади
|
| Raids lie aheade, wealth we shalle finde
| Впереди рейды, богатство мы найдем
|
| Crossing the seas, riding the storms
| Пересечение морей, верхом на штормах
|
| Onward to loot foreign shores
| Вперед, чтобы грабить чужие берега
|
| On the wide open sea far away from home
| В широком открытом море вдали от дома
|
| We’re storming across foreign shores | Мы штурмуем чужие берега |