| I see the golden era hath gone*
| Я вижу, что золотая эра ушла *
|
| Fimbulwinter now hath come
| Fimbulwinter теперь пришел
|
| Oh signs of fate the ravens know
| О знаки судьбы вороны знают
|
| Dark greed will take the brother’s breathe
| Темная жадность перехватит дыхание брата
|
| I see kinships struck by deathe
| Я вижу родство, пораженное смертью
|
| Hear the howlings of the wolf asound
| Услышьте вой волка
|
| Axe- and sworde-age
| Эпоха топора и меча
|
| Shieldes are cleft
| Шилдс расщеплен
|
| Winde- and wolfe-age
| Эпоха Винда и Вулфа
|
| The serpent rais’d its heade
| Змей поднял голову
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| See the earthe go up in flames
| Смотрите, как земля загорается
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| The greate serpent writhes in rage
| Великий змей корчится в ярости
|
| The doom of gods now hath come
| Судьба богов пришла
|
| The falle of the sun
| Падение солнца
|
| The gates of Hel devour the deade
| Врата Хеля пожирают мертвых
|
| At the twilighte of the gods
| В сумерках богов
|
| I see darke crowds of Muspelheim
| Я вижу темные толпы Муспельхейма
|
| Ride across the fielde, their swordes aflame
| Прокатитесь по полю, их мечи пылают
|
| Loudly the Gjallarhorn atones
| Громко искупает Гьяллархорн
|
| Valhalla’s gates stande open wide
| Ворота Валгаллы широко открыты
|
| Helm Bearer’s sons prepare to strike
| Сыновья Хранителя готовятся к удару
|
| The final war, the spear is throwne
| Последняя война, копье брошено
|
| Stars now vanish
| Звезды теперь исчезают
|
| Sun turns blacke
| Солнце становится черным
|
| Rising steam
| Восходящий пар
|
| Oh Midgård stands aflame
| О, Мидгард стоит в огне
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| See the earthe go up in flames
| Смотрите, как земля загорается
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| The greate serpent writhes in rage
| Великий змей корчится в ярости
|
| The doom of gods now hath come
| Судьба богов пришла
|
| The falle of the sun
| Падение солнца
|
| The gates of Hel devour the deade
| Врата Хеля пожирают мертвых
|
| At the twilighte of the gods
| В сумерках богов
|
| Stars now vanish
| Звезды теперь исчезают
|
| Sun turns blacke
| Солнце становится черным
|
| Rising steam
| Восходящий пар
|
| Oh Midgård stands aflame
| О, Мидгард стоит в огне
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| See the earthe go up in flames
| Смотрите, как земля загорается
|
| Ragnarök
| Рагнарек
|
| The greate serpent writhes in rage
| Великий змей корчится в ярости
|
| The doom of gods now hath come
| Судьба богов пришла
|
| The falle of the sun
| Падение солнца
|
| The gates of Hel devour the deade
| Врата Хеля пожирают мертвых
|
| At the twilighte of the gods | В сумерках богов |