| Nighte hath gone
| Ночь ушла
|
| The lighte of dawne fills the lande
| Свет рассвета наполняет землю
|
| Warhordes appeare on the filde
| Боевые орды появляются на поле
|
| The pounding of feete hammereth the grounde
| Стук ног бьет по земле
|
| Swords are struck on their shieldes
| Мечи ударяют по их щитам
|
| A spear is throwne into the foeman’s horde
| Копье брошено в орду врага
|
| Sacrificing them all
| Жертвовать ими всеми
|
| May Odinnn fulfill our course
| Пусть Один выполнит наш курс
|
| My son, hear my calle
| Мой сын, услышь мой звонок
|
| If I’ll die wounded by steele
| Если я умру от раны стали
|
| Thy heir shalle be named after me
| Твой наследник будет назван в мою честь
|
| Faithfull I’ll die like many before
| Верный, я умру, как и многие раньше
|
| When Odinn awaits me up highe
| Когда Один ждет меня наверху
|
| (Heroic Deathe)
| (Героическая смерть)
|
| I have foughte and yielde I did not
| Я боролся и не сдавался
|
| Steele ends a warrior-life
| Стил заканчивает жизнь воина
|
| (Heroic Deathe)
| (Героическая смерть)
|
| The battle is raging
| Битва бушует
|
| And father is struck by a sworde
| И отец поражен мечом
|
| Lying amidst gory leaves
| Лежать среди окровавленных листьев
|
| I kneele at his side, I stare at his eyes
| Я преклоняю колени рядом с ним, я смотрю ему в глаза
|
| His final wordes I receive
| Его последние слова я получаю
|
| «Now my son, the time hath come
| «Сын мой, время пришло
|
| My laste breath I shalle take
| Мой последний вздох я сделаю
|
| Thy father end his life
| Твой отец покончил с собой
|
| And yonder he shalle awake»
| И там он проснется»
|
| My son, now I die but my name shalle live on
| Сын мой, теперь я умираю, но мое имя будет жить
|
| When a tree of fighte to thee hath been borne
| Когда древо борьбы родилось тебе
|
| Faithfull I’ll die like many before
| Верный, я умру, как и многие раньше
|
| When Odinn awaits me up highe
| Когда Один ждет меня наверху
|
| (Heroic Deathe)
| (Героическая смерть)
|
| I have foughte and yielde I did not
| Я боролся и не сдавался
|
| Steele ends a warrior-life
| Стил заканчивает жизнь воина
|
| (Heroic Deathe)
| (Героическая смерть)
|
| Now I die withe pride in my hearte
| Теперь я умираю с гордостью в сердце
|
| I’ve seen my son become a man
| Я видел, как мой сын стал мужчиной
|
| Fearless I stood, yielde I did not
| Бесстрашный я стоял, я не уступал
|
| The golden halle shalle await me
| Золотая аллея ждет меня
|
| (Heroic Deathe)
| (Героическая смерть)
|
| Kai:
| Кай:
|
| Across the fielde the valkyries ride
| По полю едут валькирии
|
| Carried up highe, the fallen one
| Унесенный высоко, упавший
|
| Where Bifrost ends
| Где заканчивается Бифрост
|
| Valhalla’s gates shalle embrace
| Врата Валгаллы должны обнять
|
| The northern son | Северный сын |