| And the summer became the fall
| И лето стало осенью
|
| I was not ready for the winter
| Я не был готов к зиме
|
| It makes no difference at all
| Это вообще не имеет значения
|
| 'Cause I wear boots all summer long
| Потому что я ношу сапоги все лето
|
| My eye makeup, dark, and it’s careless
| Мой макияж глаз, темный и небрежный
|
| Same circles around my eyes
| Те же круги вокруг глаз
|
| Sometimes the real color of my skin
| Иногда настоящий цвет моей кожи
|
| My eyes, without any shadow
| Мои глаза без тени
|
| And when I call, will you walk gently though my shadow?
| И когда я позову, ты будешь осторожно ходить сквозь мою тень?
|
| The ones who sing at night
| Те, кто поют по ночам
|
| The ones who sing at night
| Те, кто поют по ночам
|
| The ones you dream of, the ones who walk away
| Те, о которых вы мечтаете, те, кто уходит
|
| With their capes pulled around them tight
| С их накидками, натянутыми вокруг них
|
| Crying for the night
| Плач на ночь
|
| Cry for the nightbird tonight
| Плачь о ночной птице сегодня вечером
|
| The winter’s really here now
| Зима действительно здесь сейчас
|
| And the blankets that I love
| И одеяла, которые я люблю
|
| Sometimes I am surrounded by too much love
| Иногда меня окружает слишком много любви
|
| And when I call, will you walk gently though my shadow?
| И когда я позову, ты будешь осторожно ходить сквозь мою тень?
|
| It’s the ones who sing at night
| Это те, кто поют по ночам
|
| It’s the ones who sing at night
| Это те, кто поют по ночам
|
| The ones you dream of, the ones who walk away
| Те, о которых вы мечтаете, те, кто уходит
|
| With their capes pulled around them tight
| С их накидками, натянутыми вокруг них
|
| Crying for the night
| Плач на ночь
|
| Cry for the nightbird tonight
| Плачь о ночной птице сегодня вечером
|
| And when I call, will you walk gently though my shadow?
| И когда я позову, ты будешь осторожно ходить сквозь мою тень?
|
| It’s the ones who sing at night
| Это те, кто поют по ночам
|
| It’s the ones who sing at night
| Это те, кто поют по ночам
|
| The ones you dream of, the ones who walk away
| Те, о которых вы мечтаете, те, кто уходит
|
| With their capes pulled around them tight
| С их накидками, натянутыми вокруг них
|
| Crying for the night
| Плач на ночь
|
| Cry for the nightbird tonight
| Плачь о ночной птице сегодня вечером
|
| And when I call, will you walk gently though my shadow?
| И когда я позову, ты будешь осторожно ходить сквозь мою тень?
|
| It’s the ones who sing at night
| Это те, кто поют по ночам
|
| The ones who sing at night
| Те, кто поют по ночам
|
| And the darkened eyes, through the net of the lace
| И потемневшие глаза сквозь сетку кружев
|
| In the darkness, it’s hard to see her face
| В темноте трудно разглядеть ее лицо
|
| Pulls back the net
| Оттягивает сеть
|
| And you feel the touch of her fingers
| И ты чувствуешь прикосновение ее пальцев
|
| And you see she turns the eyes
| И ты видишь, она поворачивает глаза
|
| And you see the eyes of a nightbird
| И ты видишь глаза ночной птицы
|
| The ones you dream of
| Те, о которых вы мечтаете
|
| Finally the night bird
| Наконец ночная птица
|
| Finally the night bird
| Наконец ночная птица
|
| Tonight | Сегодня ночью |