| And the rain was there…
| И дождь был…
|
| There were many nights…
| Было много ночей…
|
| And a few of them, were all that you have dreamed of
| И некоторые из них были всем, о чем вы мечтали
|
| Love was the thing…
| Дело было в любви…
|
| And you feel as if someone was following you
| И вы чувствуете, как будто кто-то следит за вами
|
| But you know you are wrong…
| Но ты знаешь, что ошибаешься…
|
| It’s just the ghost of what you want to be
| Это всего лишь призрак того, кем ты хочешь быть.
|
| And the ghost of the past that you live in
| И призрак прошлого, в котором ты живешь
|
| It’s just the ghost of what you really want
| Это всего лишь призрак того, чего вы действительно хотите
|
| And it’s the ghost of the past that you live in
| И это призрак прошлого, в котором ты живешь
|
| And it’s the ghost of the future you are frightened of
| И это призрак будущего, которого ты боишься
|
| So you look to you guardian angel
| Итак, вы смотрите на своего ангела-хранителя
|
| So long ago I was an innocent…
| Так давно я был невинным…
|
| It had nothing to do with age
| Это не имело никакого отношения к возрасту
|
| One day they were lovers… one day they were friends
| Когда-то они были любовниками… когда-то они были друзьями
|
| There was nothing else to say
| Больше нечего было сказать
|
| Well just the ghost of what you want to be
| Ну, просто призрак того, кем ты хочешь быть.
|
| And the ghost of the past that you live in
| И призрак прошлого, в котором ты живешь
|
| It’s just the ghost of the future that you’re so frightened of
| Это просто призрак будущего, которого ты так боишься
|
| So you turn to your guardian angel
| Итак, вы обращаетесь к своему ангелу-хранителю
|
| And a few of them were all that you really dreamed of
| И некоторые из них были всем, о чем вы действительно мечтали
|
| Love was the thing…
| Дело было в любви…
|
| So the silver haired girl looks for escapism
| Итак, седовласая девушка ищет эскапизма
|
| To feel the empty spaces she’s feeling
| Чтобы почувствовать пустые места, которые она чувствует
|
| She depends on her music like a husband
| Она зависит от своей музыки, как муж
|
| And she knows it’s no good to fall in love again…
| И она знает, что не стоит снова влюбляться…
|
| One day they were lovers… one day they were friends
| Когда-то они были любовниками… когда-то они были друзьями
|
| There was nothing else to say
| Больше нечего было сказать
|
| It’s just the ghost of the past of what you want to be
| Это всего лишь призрак прошлого того, кем ты хочешь быть.
|
| And the ghost of the past that you live in
| И призрак прошлого, в котором ты живешь
|
| Ghost of the future that you’re so frightened of
| Призрак будущего, которого ты так боишься
|
| So you look to your guardian
| Итак, вы смотрите на своего опекуна
|
| So you look… to your guardian angel
| Итак, вы смотрите ... на своего ангела-хранителя
|
| Some of them are here on earth
| Некоторые из них здесь, на земле
|
| Well some of them are way up there in heaven…
| Ну, некоторые из них далеко там, на небесах…
|
| So you look… to your guardian
| Итак, вы смотрите ... на своего опекуна
|
| Some of them are here on earth…
| Некоторые из них здесь, на земле…
|
| Some of them are… way up there in heaven… heaven… | Некоторые из них... далеко там, на небесах... в небесах... |