| Winter’s people watching
| Люди зимы смотрят
|
| As I sail from season’s four
| Когда я отплываю от четвертого сезона
|
| To join some crazy ladies
| Чтобы присоединиться к некоторым сумасшедшим дамам
|
| In a game upon the shore
| В игре на берегу
|
| None of them with broken wings
| Ни один из них со сломанными крыльями
|
| But still refuse to fly
| Но все равно отказываюсь летать
|
| So with sweetness on my lips
| Так что со сладостью на губах
|
| I smile a last goodbye
| Я улыбаюсь в последний раз
|
| And now I spend my life
| И теперь я провожу свою жизнь
|
| On the velvet side of hell
| На бархатной стороне ада
|
| Aimlessly here searching
| Бесцельно здесь ищу
|
| For what I cannot tell
| За что я не могу сказать
|
| The quietness is terrible
| Тишина ужасная
|
| It’s more than I can stand
| Это больше, чем я могу вынести
|
| But thousands now stand cheering
| Но тысячи теперь аплодируют
|
| As my blood flows in the sand
| Когда моя кровь течет по песку
|
| Spoken: You’re not the child
| Говорят: ты не ребенок
|
| You thought you were
| Вы думали, что вы
|
| You wake up in the night
| Вы просыпаетесь ночью
|
| And know you’re blind
| И знай, что ты слеп
|
| And yet they keep on pushing
| И все же они продолжают толкать
|
| Trying the insides of your mind
| Попытка внутренностей вашего разума
|
| Forever, forever arresting to control
| Навсегда, навсегда арестовать, чтобы контролировать
|
| Until the emptiness of heaven welcomes your weary soul
| Пока пустота небес не встретит твою утомленную душу
|
| Rise up with the new dawn’s early morning
| Вставай с ранним утром новой зари
|
| Feel the sunshine warm upon your face
| Почувствуйте тепло солнечного света на вашем лице
|
| Tomorrow’s come a long, long way to help you
| Завтра предстоит долгий, долгий путь, чтобы помочь вам
|
| Yes, it’s your saving grace
| Да, это твоя спасительная благодать
|
| Every day, every way
| Каждый день, во всех отношениях
|
| Tomorrow, it’s your saving grace
| Завтра это твоя спасительная благодать
|
| Well, now got no time to worry
| Ну, теперь нет времени беспокоиться
|
| Cause I’ve got no time to hurry
| Потому что у меня нет времени спешить
|
| Baby, it’s your saving grace
| Детка, это твоя спасительная благодать
|
| Now don’t you lay those blames on me
| Теперь ты не возлагаешь вину на меня
|
| Don’t you play those games on me
| Не играй со мной в эти игры
|
| Cause baby it’s your saving grace
| Потому что, детка, это твоя спасительная благодать.
|
| You got to need a little lovin'
| Тебе нужно немного любви,
|
| Now baby it’s your saving grace
| Теперь, детка, это твоя спасительная благодать.
|
| Hey, I feel alright
| Эй, я чувствую себя хорошо
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Your saving grace
| Ваша спасительная благодать
|
| Ah, hey, hey, hey
| Ах, эй, эй, эй
|
| Your saving grace
| Ваша спасительная благодать
|
| La la la la la la la la…
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
|
| Oh baby, it’s your saving grace | О, детка, это твоя спасительная благодать |