Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tramp , исполнителя - Steve Miller Band. Песня из альбома BINGO!, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 14.06.2010
Лейбл звукозаписи: Sailor
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tramp , исполнителя - Steve Miller Band. Песня из альбома BINGO!, в жанре Иностранный рокTramp(оригинал) |
| Tramp |
| What you call me? |
| Tramp |
| Oh you didn’t |
| You don’t wear continental clothes or Stetson hats |
| Well I tell you one doggone thing |
| It makes me feel good to know one thing |
| I know I’m a lover |
| Matter of opinion, baby |
| That’s all right, Mama was |
| So |
| Papa too |
| And I’m the only child |
| Lovin' is all I know to do |
| You know what, Otis? |
| What? |
| You’re country |
| That’s all right |
| You straight from the Georgia woods |
| That’s good |
| You know what? |
| You wear overalls |
| And big old brogan shoes |
| And you need a haircut, tramp |
| Haircut? |
| Woman, you foolin' |
| Ooh, I’m a lover |
| Mama was, Grandmama, Papa too |
| They’ll make you one |
| Oh, that’s alright |
| And I’m the only son of a gun, yeah, this side of the sun |
| Tramp |
| That’s right, that’s what you are |
| (Incomprehensible) |
| You know what? |
| I’m no tramp |
| You know what, Otis? |
| I don’t care what you say, you’re still a tramp |
| What? |
| That’s right |
| You haven’t even got a fat bankroll in your pocket |
| You probably haven’t even got twenty-five cents |
| I got six Cadillacs, five Lincolns |
| Four Fords, six Mercuries, three T-Birds, Mustang |
| Ooh, I’m a lover |
| You’re true about me |
| My Mama was, my Papa too |
| (Incomprehensible) |
| I tell you one thing |
| Well tell me |
| I’m the only son of a gun, yeah this side of the sun |
| Alright |
| You’re a tramp, Otis |
| No I’m not |
| I don’t care what you say, you’re still a tramp |
| Don’t call me that |
| Look here you ain’t got no money |
| I got everything |
| You can’t buy me all those minks and sables and all that stuff I want |
| I can buy you minks, rats, frogs, squirrels, rabbits |
| Anything you want, woman |
| Look, you can go out in the Georgia woods catch them, baby |
| Oh, you foolin' |
| You’re still a tramp |
| That’s alright |
| You a tramp, Otis, you just a tramp |
| That’s alright |
| (Incomprehensible) |
| You wear overalls, you need a haircut, baby |
| (Incomprehensible) |
| Cut off some of that hair off your head |
| You think you a lover, huh? |
Бродяга(перевод) |
| Бродяга |
| Как ты меня называешь? |
| Бродяга |
| О, ты не |
| Вы не носите европейскую одежду или стетсонские шляпы. |
| Ну, я скажу вам одну чертову вещь |
| Мне приятно знать одну вещь |
| Я знаю, что я любовник |
| Вопрос мнения, детка |
| Все в порядке, мама была |
| Так |
| Папа тоже |
| И я единственный ребенок |
| Любить - это все, что я умею делать |
| Знаешь что, Отис? |
| Какая? |
| Ты страна |
| Все в порядке |
| Вы прямо из лесов Джорджии |
| Это хорошо |
| Знаешь что? |
| Вы носите комбинезон |
| И большие старые броганы |
| И тебе нужна стрижка, бродяга |
| Стрижка волос? |
| Женщина, ты дурачишься |
| О, я любовник |
| Мама была, бабушка, папа тоже |
| Они сделают тебя одним |
| О, это нормально |
| И я единственный сукин сын, да, по эту сторону солнца |
| Бродяга |
| Правильно, это ты |
| (Непонятно) |
| Знаешь что? |
| я не бродяга |
| Знаешь что, Отис? |
| Мне все равно, что ты говоришь, ты все еще бродяга |
| Какая? |
| Это верно |
| У тебя даже нет толстого банкролла в кармане |
| У вас, вероятно, нет даже двадцати пяти центов |
| У меня шесть Кадиллаков, пять Линкольнов |
| Четыре Ford, шесть Mercuri, три T-Bird, Mustang |
| О, я любовник |
| Ты прав насчет меня |
| Моя мама была, мой папа тоже |
| (Непонятно) |
| Я говорю вам одну вещь |
| Ну рассказывай |
| Я единственный сукин сын, да, по эту сторону солнца |
| Хорошо |
| Ты бродяга, Отис |
| Нет я не |
| Мне все равно, что ты говоришь, ты все еще бродяга |
| Не называй меня так |
| Смотри, у тебя нет денег |
| я получил все |
| Вы не можете купить мне все эти норки и соболя и все, что я хочу |
| Я могу купить тебе норок, крыс, лягушек, белок, кроликов |
| Все, что вы хотите, женщина |
| Слушай, ты можешь пойти в лес Джорджии, поймать их, детка. |
| О, ты дурачишься |
| Ты все еще бродяга |
| Все в порядке |
| Ты бродяга, Отис, ты просто бродяга |
| Все в порядке |
| (Непонятно) |
| Ты носишь комбинезон, тебе нужно подстричься, детка |
| (Непонятно) |
| Отрежьте часть этих волос со своей головы |
| Ты думаешь, что ты любовник, да? |
| Название | Год |
|---|---|
| Abracadabra | 1981 |
| Rock'n Me | 1977 |
| Take The Money And Run | 1977 |
| Fly Like An Eagle | 1975 |
| The Joker | 1977 |
| My Dark Hour | 1990 |
| Jet Airliner | 1976 |
| Jackson-Kent Blues | 2024 |
| My Ding-A-Ling ft. Steve Miller Band | 1966 |
| Space Cowboy | 1990 |
| Winter Time | 1977 |
| In My First Mind | 1967 |
| Shu Ba da Du Ma Ma Ma Ma | 2024 |
| Something Special | 1981 |
| Keeps Me Wondering Why | 1981 |
| True Fine Love | 1977 |
| Jungle Love | 1977 |
| Mercury Blues | 1975 |
| Give It Up | 1981 |
| Never Say No | 1981 |