| Tramp
| Бродяга
|
| What you call me?
| Как ты меня называешь?
|
| Tramp
| Бродяга
|
| Oh you didn’t
| О, ты не
|
| You don’t wear continental clothes or Stetson hats
| Вы не носите европейскую одежду или стетсонские шляпы.
|
| Well I tell you one doggone thing
| Ну, я скажу вам одну чертову вещь
|
| It makes me feel good to know one thing
| Мне приятно знать одну вещь
|
| I know I’m a lover
| Я знаю, что я любовник
|
| Matter of opinion, baby
| Вопрос мнения, детка
|
| That’s all right, Mama was
| Все в порядке, мама была
|
| So
| Так
|
| Papa too
| Папа тоже
|
| And I’m the only child
| И я единственный ребенок
|
| Lovin' is all I know to do
| Любить - это все, что я умею делать
|
| You know what, Otis?
| Знаешь что, Отис?
|
| What?
| Какая?
|
| You’re country
| Ты страна
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| You straight from the Georgia woods
| Вы прямо из лесов Джорджии
|
| That’s good
| Это хорошо
|
| You know what? | Знаешь что? |
| You wear overalls
| Вы носите комбинезон
|
| And big old brogan shoes
| И большие старые броганы
|
| And you need a haircut, tramp
| И тебе нужна стрижка, бродяга
|
| Haircut? | Стрижка волос? |
| Woman, you foolin'
| Женщина, ты дурачишься
|
| Ooh, I’m a lover
| О, я любовник
|
| Mama was, Grandmama, Papa too
| Мама была, бабушка, папа тоже
|
| They’ll make you one
| Они сделают тебя одним
|
| Oh, that’s alright
| О, это нормально
|
| And I’m the only son of a gun, yeah, this side of the sun
| И я единственный сукин сын, да, по эту сторону солнца
|
| Tramp
| Бродяга
|
| That’s right, that’s what you are
| Правильно, это ты
|
| (Incomprehensible)
| (Непонятно)
|
| You know what? | Знаешь что? |
| I’m no tramp
| я не бродяга
|
| You know what, Otis?
| Знаешь что, Отис?
|
| I don’t care what you say, you’re still a tramp
| Мне все равно, что ты говоришь, ты все еще бродяга
|
| What?
| Какая?
|
| That’s right
| Это верно
|
| You haven’t even got a fat bankroll in your pocket
| У тебя даже нет толстого банкролла в кармане
|
| You probably haven’t even got twenty-five cents
| У вас, вероятно, нет даже двадцати пяти центов
|
| I got six Cadillacs, five Lincolns
| У меня шесть Кадиллаков, пять Линкольнов
|
| Four Fords, six Mercuries, three T-Birds, Mustang
| Четыре Ford, шесть Mercuri, три T-Bird, Mustang
|
| Ooh, I’m a lover
| О, я любовник
|
| You’re true about me
| Ты прав насчет меня
|
| My Mama was, my Papa too
| Моя мама была, мой папа тоже
|
| (Incomprehensible)
| (Непонятно)
|
| I tell you one thing
| Я говорю вам одну вещь
|
| Well tell me
| Ну рассказывай
|
| I’m the only son of a gun, yeah this side of the sun
| Я единственный сукин сын, да, по эту сторону солнца
|
| Alright
| Хорошо
|
| You’re a tramp, Otis
| Ты бродяга, Отис
|
| No I’m not
| Нет я не
|
| I don’t care what you say, you’re still a tramp
| Мне все равно, что ты говоришь, ты все еще бродяга
|
| Don’t call me that
| Не называй меня так
|
| Look here you ain’t got no money
| Смотри, у тебя нет денег
|
| I got everything
| я получил все
|
| You can’t buy me all those minks and sables and all that stuff I want
| Вы не можете купить мне все эти норки и соболя и все, что я хочу
|
| I can buy you minks, rats, frogs, squirrels, rabbits
| Я могу купить тебе норок, крыс, лягушек, белок, кроликов
|
| Anything you want, woman
| Все, что вы хотите, женщина
|
| Look, you can go out in the Georgia woods catch them, baby
| Слушай, ты можешь пойти в лес Джорджии, поймать их, детка.
|
| Oh, you foolin'
| О, ты дурачишься
|
| You’re still a tramp
| Ты все еще бродяга
|
| That’s alright
| Все в порядке
|
| You a tramp, Otis, you just a tramp
| Ты бродяга, Отис, ты просто бродяга
|
| That’s alright
| Все в порядке
|
| (Incomprehensible)
| (Непонятно)
|
| You wear overalls, you need a haircut, baby
| Ты носишь комбинезон, тебе нужно подстричься, детка
|
| (Incomprehensible)
| (Непонятно)
|
| Cut off some of that hair off your head
| Отрежьте часть этих волос со своей головы
|
| You think you a lover, huh? | Ты думаешь, что ты любовник, да? |