| Широкая река
|
| Полуночный поезд
|
| Авторы: Кенни Ли Льюис, Крис Маккарти и Стив Миллер
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| В середине ночи
|
| Ты совсем один, никого не видно
|
| Тебе не о чем беспокоиться, не грусти
|
| Потому что я лучший друг, который у тебя когда-либо был
|
| Вы знаете, что вам действительно нечего терять
|
| Просто возьми трубку и избавься от этой хандры
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени
|
| Вам не нужно беспокоиться, все будет хорошо
|
| Потому что полуночный поезд приближается к тебе с утренним светом
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Когда ты за много миль и ты далеко от дома
|
| Разве ты не чувствуешь себя подавленным, ты не чувствуешь себя одиноким
|
| Неважно, через что вы проходите
|
| Просто помни, что я буду рядом с тобой
|
| Вы знаете, что вам действительно нечего терять
|
| Просто возьми трубку и избавься от этой хандры
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени
|
| Вам не нужно беспокоиться, все будет хорошо
|
| Потому что полуночный поезд приближается к тебе с утренним светом
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Woooo ой ой ой ой ой ой эй
|
| Время проходит мимо нас
|
| Мы в свете на мгновение ока
|
| Это не ложь, ты знаешь, что это правда
|
| Поднимите трубку, и я буду рядом с вами
|
| Вы знаете, что вам действительно нечего терять
|
| Просто возьми трубку и избавься от этой хандры
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени
|
| Вам не нужно беспокоиться, все будет хорошо
|
| Потому что сегодня вечером к тебе прибывает полуночный поезд.
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени
|
| Приезжайте к вам, детка, на полуночном поезде
|
| Я буду стучать в твою дверь, я буду звать тебя по имени |